×

Loading...

后补:

其实从今年开始,我去银行存支票的时候,如果Teller 自己能看清老板写的字,我也不重复说着老板的字很潦草。不过,我渐渐发现,最多隔三周左右,肯定会有一个Teller看不清老板写的字,要跟我核对一下,他们通常问我一句,“这个是。。。数字?”我就会马上咕噜咕噜地,熟悉而重复着那一句”“是啊,我的老板写的支票太潦草了。。。“,多数说中文的Teller的回复都是:没办法,因为字太草,只能麻烦你跑一趟了。然后,我也问过,能在柜员机存吗?如果柜台的营业时间已过。他们都说拿进来柜台,因为要用人来识别这些数字。所以,昨晚的时候,当我听见那个Teller也说看不清老板字的时候,我就用英文说了一句,“我的老板写的支票太潦草了”。可能因为文化的差异,我就顺口加了一句想"fire" 老板。可能因为Teller比较年轻,初生之犊不怕虎,所以他就顺着我,帮我说了老板两句。那一刻,我就真的开心地大笑起来😄。我心想:总算听到不同版本的回复啦,哈哈哈。。。
Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions: