This website requires Javascript to function properly. Please go to the setting of your web browser and enable Javascript for this website.
×
Loading...
Close
Home
Share
吴雨僧翻译的,哈佛三杰,学贯中西,“中国比较学之父”,清华国学院“四大导师”是他聘请来的,最右边那位
narra
(万儿八千)
:
(#15983020@0)
Last Updated: 3-2
This post has been archived. It cannot be replied.
Share
Report
Replies, comments and Discussions:
冷不丁发现《魂断蓝桥》的英文名字竟然是“Waterloo Bridge”! 这么重大的事儿,王志安跑哪去了?从Belgium到帝都清.华.大.学再到Hollywood,从Napoleon到Vivien Leigh,到处都挺UW。 就冲这个名字,就得把《魂断蓝桥》看一遍, 看看有没有能傍上UW的秘诀。
枫下论坛主坛
/
枫下沙龙
/
休闲娱乐