×

Loading...

修改稿1

前言:
realpangxie说啦:不是所有说明,特别针对大家经常问反复的,被重复重复再重复的回答的问题,要是你觉得什么问题还应该加上去,告诉我。你要转载可以,别忘了注明出处呀,敲这些字很辛苦的。到时候你要是不写是转贴,我可要收稿费的。:-P

填表说明:

1.填表以前:
1.1 所有填表说明以2005年版的imm3900,imm3999, imm 5491, imm3903(在中国审理专用)为准,要是表格有更改,及时告诉我。如果下面解释与官方说法不一致,以官方为准。
1.2 中文/英文?别跟我说你要填中文!所有表格除了特别说明的地方,都是写英文/法文
1.3 空下来的地方N/A。
但是所有的空格都写N/A吗?多写没什么不好就是了
1.4 表格地方不够,另外加纸,另附的纸写清楚表格名字和问题,加答案,还有填表人的信息(比如名字生日什么的)即可。签名不是必需的。

2.Imm 1344 A
A.1. withdraw 还是 proceed?
一般说来我建议选withdraw.
参:imm3900, (1) page 17, A-Sponsor 1, (2) page 13 “What if I do not meet sponsorship requirements?”, (3) page 32 STEP 1.
选择withdraw: 如果担保人不符合担保资格,移民申请人的材料会马上退回来,担保人可以继续准备资料,再次提交。这也不会影响移民申请人,因为移民申请人资料并不会记录下来(见(3))。
选择proceed:如果担保人不符合担保资格,可移民申请人的案子还会继续给你送到大使馆。到时候, 没有担保人的情况下,如何移民申请怎么能过?为什么有这么一项?我目前的理解是,选择这一项,如果担保被拒,可以有申诉的权利。而选择withdraw,则没有申诉的权利。我看到的很多朋友担保被拒都是因为犯了最最基本的错误,比如移民身份的担保人居住在加拿大境外。根本没有申诉的余地。案子撤回,弥补错误倒是最快的方法;否则明明知道移民没希望,可案子还在大使馆,到时候再要求撤,耽误时间了。
A.1.语言:一般来说英语
名字:别跟我说你要填中文!所有表格除了特别说明的地方,都是写英文/法文
A 5,6,很简,单字面意思:居住地跟邮寄的地址可以不一样
A 9:married, common-law, conjugal relationship是完全不同的关系,中国申请者拿了结婚证的都是married, 算spouse. 3者区别见imm3900, page 5.
A 10, 移民时间:登陆日期,枫叶卡上也有日期
A 11, Record of landing/confirmation of permanent residence number
移民纸右上角:T####, 或 W#####,或http://services3.cic.gc.ca/ecas/Hel...ction=recLandNo

B. 有co-signer就写,没有就n/a, 只有配偶可以当。夫妻团聚当然没有。子女团聚,配偶如果也是移民,当然写上去咯。

C.1. Relationship to sponsor, Dependent child, A,B,C?
解释见:imm3900, page 6.
Length of undertaking,ID number用写

C.4.不一起移民的孩子写这里

C.6 . If you are sponsoring a member of the spouse or common-law partner in Canada class, do not complete b) and c); proceed to 7 immediately.
* 如果移民申请人在中国,bc就别管了
* 如果你们是境内团聚,也不用管
* 如果移民申请人不住中国,则问你是打算让负责中国的大使馆审还是打算让居住地所负责的大使馆审?<比如移民申请人住加拿大,境外夫妻团聚就是由buffalo审;如果住美国,就是各使/领馆审>. 如果你们打算让居住地所负责的大使馆审的话,要注意,移民申请人必须在那个国家居住超过1年才行,否则还是会被打回中国的

E 1- 4 yes, 5-13 no

3. imm 1344B
双方签字,交复印件即可。为什么?他们这么规定的,可能为了我们自己留底吧,万一将来打官司,这是凭证,担保人不能赖账的。

4.IMM 5481
填表之前,看看表个前面几个字:夫妻团聚,子女(子女本身没有自己子女,即你没孙子)团聚的团聚填这个表格
2).如果没工作,要写清楚自己靠什么为生。比如存款,刚来正在找工作什么的。
3).一年个人收入(比如工资,利息,投资收益等都算),中国的收入,写不写随你。如果报过加拿大的税了,则按税单上面的写。写0都没事。
(5-7),根据实际情况写,反正最后7的总数得是:(担保人)+(这次要移民的人)+(靠担保人生活的又不再这次移民里面的人)的总数
(Page 2),相应的人的信息,没有,别忘了写N/A

Imm 5490(出了点小错误,imm5540才是担保人填的,imm5490是被担保人填的,imm5540下次加上去。)
夫妻团聚要写的,子女团聚不用。
原则:没有对错,完全可以按照你自己的理解写,只要把你怎么理解的,回答的原因写清楚就行。

需要你描述的地方,详细是最好的,不要偷懒,如果还有对应的照片或其它凭证,别忘了写上索引,这样签证官找起来容易。

7.)”Related to”到底是问亲戚关系,还是其他关系?
我觉得不重要。反正让你写明了具体什么关系,实话实说好了。
12以前那个日期):在中国,结婚日期是登记日期。
14).没有就没有,解释一下即可。
15),18).Ceremony. VS. reception?
在加拿大,两个是分开的:前面那个是说"I do"的那个事情。后面那个是请客吃饭。至于你怎么答,放在什么地方,我觉得都不重要,只要把你们结婚过程放在某个问题下面写清楚就行了。
17) Arranged marriage?
我偏向这里理解为“包办婚姻”,而不是简单的“安排”之意。现在在很多国家比如印度,包办婚姻仍然很盛行,所以大使馆问这件事也是很正常的。所以写No.肯定是对的。
20-23) 有结婚证的,这里都写N/A
24-25) period of your relationship
照问题时间顺序分析来来,应该是问结婚以后。不过你要是把恋爱期间怎样visit的过程也算进去,倒也无妨,给别人更多你们关系的信息么。我们就是这么写的.
27) 婚后的live together,我觉得哪怕再短也要写yes. 没住在一起过,算哪门子夫妻?
婚前同居的人要注意
如果担保人登陆的时候是以单身身份登陆的,那么在登陆以前的同居时间千万不要写超过1年,否则你们死定了;只要不说超过一年,没事;发生关系可以,但别说“住在一起”;你要是不提,就更没事;。如果是登陆以后,同居,写多久都没事

29.如果只是跟室友住,则写不写均可,反正没人查,只要不让他们以为你另有一房即可

5. Imm 5491
你交了什么东西,就在上面打勾.
看表个最上端的文字:如果你的supporting documents(就是13-21项)不是英文/法文的,则需要有证明的翻译见+复印件,说白了就是复印件公证,里面还有翻译的那种。
17)Option C Pringout是啥玩意?如果担保人报过税了,就打电话问当地税务局,他们知道。
18)担保人有工作的,交相关证明;担保人自己有生意的,交相关证明;担保人吃利息的,交银行证明。
17.18)没有的,你就另外附张纸,写明原因。没有不怕,就怕不写原因,让他们以为你忘了交,让你补交或者干脆退材料。
19)联邦的夫妻/子女团聚,这条不用管
22-27) 其实就是让你看 imm3903(这是中国的,如果是其他大使馆看相应的)的checklist提到的东西要交上去。

6. imm 5476
既然你自助,当然没有代理,这个表用不着。


--by realpangxie, 2005-12-7 初稿
12-8 修改
Sign in and Reply Report