×

Loading...

《春秋》

本文发表在 rolia.net 枫下论坛《春秋》---奥巴马就职讲演之诗社春秋(节选)

各位笔友:

我今天坐在电脑前,为我们眼前的任务感到焦虑,为你们给我的信任感激,为《春草》的荨麻疹不忘怀。二十五位笔友曾跟贴言誓,要为大家写好春社作业,然而他们不是晕倒在echos999(同言无忌)的《春色》里,就是被sarangi(冰)的《春寒》吓倒,有的人至今没能实现他们的誓言。可叹--何所忆?所忆在樽前。浥露花枝娇欲泣,因风柳絮舞将阑。芳草正绵绵。

在艰困的时候,我敢于继续站出来承担作业的重任,不仅因为超级奶爸有能力或高瞻远瞩,更是因为我们文青坚信诗社的理想,信守我们心情随笔的传统。过去如是,这一届春社也如是。

今天,我要告诉各位,我们面临的挑战是真的,挑战非常严重,且不在少数。它们不是可以轻易,或在下周二前解决的。但是我们要了解,我们最终一定能够吃到goodthing许诺的《春卷》。

这次春社我们聚首一堂,是因为我们选择《春药》而非99me建设的<春思>,选择《春情,春光》而不是tjhong提议的<春骚,春淫>。在这次春社,我们来此宣示,那些无用的抱怨或虚伪的承诺已终结。因为它们对jjyy-jjyy(能吃能睡)无济于事。看看他的<半程感言>,可知--何所寄?所寄在篱边。立久邀花凉更彻,伤多借酒暖还添。雁唳月栏杆。

ZT一曲纳德之《春愁》,唱得荡气回肠,歌得豪情万丈,荆山一叹,笑歌江湖情愁,唱出古今岁月几许哀愁?尽换得二把刀钝,斩魔刃乏,终是恩断义绝梦成空。
岁月沉默,飞雪飘落,独在小新《春困》,心中何来壮志酬,思绪纷飞中,怎奈世间炎凉恁添几许忧?“ 无言远望多城春,漫生柔情自缓轴。” 往事随风,昔情随波,命运作弄不随人亦不随我,壮志凌云几分愁,知己难逢几人留;《春去》春已去,“心事经年淡”,曼帮主何不尽酌西江一月,笑再回首虽闻笑,纵“不相唱女萝”,但也传醉《春梦》中?
古痴今狂,路荒遗滩,千情万怨英杰愁。行遍万里,知己难求,谁解心中苦郁,谁懂豪情心忧?旧书翻破,尽是英雄陨没,红香销断,不得半句解困忧,犹听耳中古人笑观沧海,“来生容易把人欺,误了今朝,苦了明宵 ”,俱往矣,古人已旧,今日之人,却被今昔一首牛牙《春月》将迷津点破,既然饱览足迹无人懂,何不望穿红尘;《春香》亦可嗅,既是世间情轻薄缘,何不将莫名烦忧尽弃风中,随滚滚东逝之水,消失在意念当中,而将几多欣喜埋藏心中?纵有些许遗憾,但我们《春融》留白,至少我们曾记得断桥娘子。
夕阳不走,《春苗》独怡城南,《春水》潮声滚滚向东流。太多壮志未酬,太多望断烦忧,蹉跎岁月,哀愁难免,但无需总是与哀伤为伍相伴“ 生命它悄悄地来悄悄地溜掉 ”,人生之中却是要及早行欢,莫到夕阳之时才苦苦哀求月儿勿上枝头。人生短短数十载,悄然流逝,岁月空在待中溜,难不成待到发花鬓白,红颜尽殁之时才幡然醒悟?“ 春节在日子里放了40个鞭炮”,时光不能倒流,白驹过隙,虚度多多。为国而忧,为民而忧,为父母而忧,为后代所忧,待老迈之时,守碌碌无为一生,徒伤悲。《春节》一叹,自是叹出闲忧,朱哥无力咏断天涯去路归途,退之静享《春叶》中宁静,随风过叶落,蝴蝶双翻飞。
《春忆》中自有千秋,岁月既也沉默,唯子衿之声继续,《春姑》 轻舒双臂,擎着“两三枝二月花”轻合双目,“踮着点点儿芭蕾步”,感悟《春耕》的红豆深情,身享《春宜》的移民喜庆。。。

这就是我们的春华秋实和翘首企盼。
这就是我们信心的来源,确实是老天爷召唤我们创造热点话题的精华贴。

以下为演说的英文版:
My fellow citizens:
I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forebearers, and true to our founding documents.
So it has been. So it must be with this generation of Americans.
Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this, America: They will be met.
On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.
On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn-out dogmas, that for far too long have strangled our politics.
。。。
with eyes fixed on the horizon and God''s grace upon us, we carried forth that great gift of freedom and delivered it safely to future generations.更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Sign in and Reply Report