×

Loading...

怎么老是你?"

本文发表在 rolia.net 枫下论坛自从中国加入WTO和申奥成功之后,社会上学习英文蔚然成风。为了适应与外国政治家交往的需要,与世界接轨,中共中央政治局也决定为其成员开办英语讲座,要求政治局成员狠抓英语学习。一日,为了率先垂范,掌握多种洋文的江核心决定由他自己来为政治局主讲第一堂英文课。江核心在开课之前想了解学员们的英文水平究竟如何,以便因材施教。于是,他在黑板上写了一句话:"How are you?"然后看了看下面的政治局委员们说:你们谁来说说这句英文的意思?结果没有人响应。核心有些不快,决定找个软柿子捏捏。于是核心就点名让政协主席、政治局常委李瑞环来说说这句话的意思。他知道李瑞环是木匠出身,没喝过洋墨水,只是为了拿个业余大学文凭,才恶补过几天英文。木匠听到核心点自己的名子,头皮一麻,知道是核心是要自己好看,但又能拒绝回答。他心里想,这几个单词的大致都认得,只是对它们搁在一起后的意思没有把握。他为了不交白卷,于是就鼓足勇气、结结巴巴地说到:"这句话的意思是不是'怎么--是--你?'"?核心听了之后,哭笑不得,但又不便发作,只好对木匠说:"再来一句试试!",于是在黑板上又写了一句话:"How old are you?"木匠发现核心对自己的回答未置可否,以为自己答得不太离谱,于是如法炮制刚才的直译法,一本正经地答到:"怎么老是你?"更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Report