×

Loading...

Topic

This topic has been archived. It cannot be replied.
  • 枫下沙龙 / 梦想天空 / 【给采石矶同学】奥赛罗之意大利歌剧版本选段。非常优美,有英文字母。

    • 谢谢!很好听,找时间看看原著。
      • 每次听歌剧,就感到意大利语有多重要。不过,用英文演唱的歌剧,一听就很不歌曲,心理作用。LOL
        • 你怎么也跟小混学的乱打字?
          • 嗯? 有错别字?哪里?
            • 字慕打成字母,歌剧打成歌曲。。。
              • 哎呀。好吧,我注意一下,但不能保证。
                • 没关系,能看懂~
    • Antonenko的声音不适合奥塞罗。
      有机会听听莫纳科和苔芭尔迪的版本。



      • 谢谢!这个听起来悲剧色彩浓些。
        • 奥塞罗--指的是威尔第的那个版本,不是说罗西尼的那个版本--需要非常特殊的声音,必须是个完全的戏剧男高音才行,即使是个spinto,都不能表现。能唱好奥塞罗的很少,即使像贝尔贡齐这样的威尔第大师,唱奥塞罗也很失败。
          • 你喜欢偶像帕瓦罗蒂的演绎吗?我最爱他的版本,但没有英文字母。
            • 帕瓦罗蒂的声音显然不适合奥塞罗这个角色,他是个大抒情(lyric tenor)。这无关乎他的演唱水平。实际上,他也就是年纪大了以后受名声所累才开始接这些活。年轻的时候,他也不敢唱这些不适合他的角色,毁掉他自己的career。
              歌剧里有一些角色需要特殊的声音。就像葛优,演技当然很好。但是你想象一下如果让他出演《红楼梦》里的贾宝玉,或者《三国演义》里的张飞?
              而这个奥塞罗就属于最挑剔声音的若干个角色之一。即使spinto演唱,也不会有好效果,更不用说帕瓦罗蒂这样的抒情男高音了。
              实际上帕瓦罗蒂适合的--实际上,也是他擅长的--还是抒情的角色。典型的就是奠定他大师基础的《波西米亚人》。



              另外,他唱的《军中女郎》,虽说不是他的fach,但是确实让大家惊艳。突然发现,原来托尼奥可以让这么一个抒情男高音唱。这也告诉我们,传统可以突破,但是要能convince人才行。类似的是抒情男高音斯苔方诺唱的《丑角》,大伙惊诧,原来一个spinto的角色可以让抒情男高音唱成这样。
              这是帕瓦罗蒂的《军中少女》。



              这是《军中少女》本来应有的样子。Florez(轻型男高音leggero tenor)唱的(别忘了,现场带BIS,就是一共18个High C)。
            • 类似的也不是帕瓦罗蒂的歌,还有比如《今夜无人入睡》。这是个偏戏剧的spinto的角色。戏剧男高音唱最好,spinto也很好。对于帕瓦罗蒂来讲也是勉为其难。只是限于他后来的名声,很多人听的是他的版本罢了。
              这是戏剧男高音Del Monaco的版本



              这是Spinto男高音科莱里的版本



              你可以听出来,帕瓦罗蒂的抒情男高音提供不了这个角色所需要的力度。这不是帕瓦罗蒂演唱的错误,只是他的本色音色不适合这个角色罢了。
          • 赞专业!这两个都是威尔第版本的吧?
            • 这帖子里的三个,都是VERDI的。
            • 威尔第的版本现在最流行,尽管罗西尼的版本也很著名,经常上演。罗西尼那个版本最突出的特点是三个主角+男配角,奥塞罗,伊阿古,洛特利哥都是男高音角色。这个对于讲究声部平衡的歌剧来说很难(因为很多重唱很难写)。
              但是罗西尼有点像写词的柳永,属于那种小聪明,艺高人胆大的。他经常看订货的剧团什么配置,如果下个月出演的这个剧团就有三个男高音,没有好的男中音,他就写三个男高音的歌剧。你说难,他说咱有这本事。
              有一个很好的版本是中国指挥汤沐海指挥的


              这是介绍。youtube上原来有全剧,被删了
              https://www.youtube.com/playlist?list=PLE10A1D4AA6DFABE5
              amazon上卖:
              http://www.amazon.com/Rossini-Otello-Blu-ray-John-Osborn/dp/B00IAD18FK

              罗西尼这个看人下菜碟儿的本事大了去了。普契尼的祖父曾经和罗西尼共事过。他老人家当时给罗西尼起了个外号,叫“裁缝”。意思是罗西尼极会看人下菜碟,根据每个人的特长写东西。最著名的是他的一部歌剧,实际应该叫神剧,《奇洛在巴比伦》,里面有一首非常著名的咏叹调。这首歌著名的原因非常奇特。罗西尼写好《奇洛在巴比伦》之后给他自己的朋友席勒Hiller写过一封著名的信:
              “在剧团里有一位第二女高音,长得说不出的难看不说,还声音极为糟糕。但是我仔细观察测试以后发现,她中声区的bB听起来还行。我就给她写了一首咏叹调。这首咏叹调,她只需要唱这一个音,不用唱别的。其它的就交给乐队了。结果观众还很喜欢,使劲鼓掌。我这位单音歌手也很高兴她的成功演出。”
              没错,罗西尼这首咏叹调自始至终就一个音,中声区的bB,从始至终!而且听起来还不是宣叙调,而是咏叹调!


              效果全靠伴奏!
              • 太全面了,果然是专业水准!
    • 这是Gioacchino Rossini 的 Otello - Overture (序曲),优美。
      • 这个也很好听!