×

Loading...

Topic

This topic has been archived. It cannot be replied.
  • 工作学习 / 外语学习 / 掬你入口,英文怎么说?
    • hold you in my mouth ?.....会不会被以为是母老虎? +3
      • 还是: hold you in my arms and kiss you tight 吧。。。
        • 会不会叫 caress you?
          • expert.
        • 不对, 改成: hold you tight and kiss you hard.
          • 不知道再翻回中文会变成什么?呵呵
            • 拥你入怀深吻你。。。成了男欢女爱了。。。 +3
            • 改了, 改成: I wanna taste you... +3
              • 这个不错...。taste ....〈Titanic 〉【 My heart will go on 我心依旧】里 Every night in my dream, I see you, I feel you......... see, feel 都用了感官的词表达感情。。。taste 也可以。。。 +3
                • 太好了,送你这首。 +1
                  • 谢。。。那个民国女生是谁?
                    • 我也不知道,光听歌了,没注意人。
      • +1,翻译得好! +2
    • 太黄
      • 选自朱自清的《绿》
        • 不给出处和上下文,故意制造混乱。
          • 莫非刺哥中学语文没学过这篇?好像《绿》因小资情调,一开始没有被收入语文教本。
            • 中学课文没有。大学读过朱子清文集,只记得父亲荷塘月色等的大意。
      • 刺哥是不是想到了suck you up? +3
        • LOL
          反过来

          " eat you up " gently
    • I am going to eat you
      • 这一句。。。信不信楼上的俩黄人能把这句整进 +O ? +2
        • 已经
          • 黄人好。。。
            • 知道
              老夜很正统,故意的。