×

Loading...

Topic

This topic has been archived. It cannot be replied.
  • 相约北美 / 移民留学 / 就要递表了,在别的网站上看到工学学士的翻译是B.Sc.(Eng.),我的却是B.Eng.,请是工程师的弟兄帮忙看看要不要紧,是否需重新公证?谢谢。
    • 就先这样吧,不会影响移民申请。但回头找工作和申请P。ENG时记着改过来。
    • 我个人认为,公证花不了几天,最好还是重新办理,再交表。
    • 工程学士是B. Eng. 理学士才是B. Sc
      • 按照北美的分类方法,我们在国内的很多工学士其实应该是 B.Sc 的。国内因为学的是工程就叫工学士,在翻译到英文的时候就误导了很多人。建议大家还是写 B.Sc 的好。
    • 本人有工学学士和工学硕士(土木工程)。学校开出的硕士学位证明(复印件上加英文翻译,盖章,并与成绩单一起密封)上译为MASTER‘S DEGREE OF ENGINEERING,本人是认同的。因而要求公证处均按此翻译。因为,个人观
      点是:北美的大学授予ENGINEERING类学位有DEGREE OF SCIENCE 和DEGREE OF ENGINEERING两种,我国对工程类毕业生仅授予工学学(硕)士一种。所以,工学学(硕)士可以是B.Sc(M.Sc),也可以是B.Eng(M.Eng.).具体如何区分,好象还没有官方标准。本人认为,象土木等工程类毕业生的学位译成DEGREE OF ENGINEERING,不算错,但理科的工学士应属于B. Degree of Sc.嘿嘿,个人观点,待权威认证。