×

Loading...

Topic

This topic has been archived. It cannot be replied.
  • 枫下拾英 / 心情随笔 / 诗一首:你
    如果你身在加拿大的土地,你,是幸福的,
    如果你呼吸着加拿大的空气,你,是快乐的,
    如果你拿着加拿大的加币,你,是开心的,
    如果你打着加拿大的洋税,你,是高尚的。

    奥,在加拿大快乐的一天。
    远处走来的是谁?她手里拿着黑色的袋子,在辛苦地清扫着。
    你,被她拾起时,你是坦然的
    你,被她丢入袋中,你是无愧的,
    你,和你的夥伴终于躺在一起了!你是安祥感恩的。
    你,用颤抖的声音说
    奥,MY DARLING,PICK ME UP
    AND LET ME BE WHERE I SHOULD BE!

    不好意思,文笔不好,献丑
    • what is this? sorry, didn't get it
      • Sorry I can't understand it!
      • 呵呵,我写的诗啊。也是个笑话,笑话没法解释,解释了就不好笑了。
    • 横横,英文都太好了奥,中文理解能力就相应下降了。可以理解。
      • 我 猜 你 是 高 考 语 文 的 命 题 老 师 ,太 深 奥 了 .你 简 直 让 我 太 佩 服 了 .
        • 深奥≠好!
          • 有深奥么?我就是小学三年级的语文水平。
      • my Chinglish was never that good to begin with
    • Do you mean we are garbage or what?
    • 某些人就是能激发我灵感,我从小学三年级以后就没写过浪漫含蓄朦胧的东西了,今天灵感来了挡都挡不住。
      你的眼睛虽然是黑色的,但是总是看着那么蓝,跟安大略湖似的,或者那么绿,跟纯种波斯猫似的,或者那么褐,跟那个你的爷爷的爷爷的爷爷都是印地安人似的,哎,就是不象黑色的。

      你的头发,奥,不用染发剂,只要沐浴一下scarborough bluff的夕阳,纵身跃进湖水里打俩滚,出来再甩甩身上的水,都能变成金黄色呢。

      oh,你的牙齿,看你,小时候四环素吃的太多了,也没敢上teenager钴牙吧,不过没关系,用加拿大本地产的牙膏刷刷吧,一定能白回来的!

      最重要的是你的心,你有一颗诚挚的加拿大心。河山只在我梦里,加拿大已很久未亲近。请你在这神圣的canada day,唱上这首颂歌吧!

      (我就是小学三年级语文水平,尽可以打击我的文法错误)。
      • 这个是完整版(献给加拿大生日的礼物)
        你的眼睛虽然是黑色的,但是总是看着那么蓝,跟安大略湖似的,或者那么绿,跟纯种波斯猫似的,或者那么褐,跟那个你的爷爷的爷爷的爷爷都是印地安人似的,哎,就是不象黑色的。

        你的头发,奥,不用染发剂,只要沐浴一下scarborough bluff的夕阳,纵身跃进湖水里打俩滚,出来再甩甩身上的水,都能变成金黄色呢。

        oh,你的牙齿,看你,小时候四环素吃的太多了,也没敢上teenager钴牙吧,不过没关系,用加拿大本地产的牙膏刷刷吧,一定能白回来的!

        奥,看你的智商,你无疑是有聪明才智的,要不你怎么能千辛万苦来到加拿大,这个先进发达的地方,并且适应得那么好,一起俚语俗语常用语都学的那么快而且应用自如呢。当然你看不懂一些中文是无可厚非的,中文毕竟已经不重要了。

        最重要的是你的心,你有一颗诚挚的加拿大心。河山只在我梦里,加拿大已很久未亲近。请你在这神圣的canada day,唱上这首颂歌吧!

        生,是加拿大的人,死,是加拿大的鬼,就是做加拿大的那个什么,我也不!后!悔!

        你大声激情地演唱着,我为你鼓掌,从我内心深处敬佩你,敬仰你,你的勇气,你的精神,你的执著,你的脸皮(奥,我打错了,是脸庞),都让我深深地震撼了!
      • 比顾成的还朦胧,我都分不清东南西北了!
    • 上下两段好象没有什么联系吧!不明白你是“手拿黑色袋子的她”,还是被她pick up起来的了色。
      • 你看你聪明的,我没点你名,你都看出来我是说你呢?人才啊。
        • 是么,我快被人捧到天顶上了,小心掉下来砸着你。
          • 哎,你又错了,你所在的地方方圆500里地里能有人烟么?我跟大家一样,跟不就不往那儿靠
            • 一个别字:“跟不”应为“根本”
              • 我错了!!!!何止是方圆500里呀,你还是去北极吧,我们安全一点!
                • 好吧,听你的,我不去北极了,太远了没飞机,还是下线work吧,那样容易一点。不过你要是喜欢朦胧的,我自己写过整整一大本,想不想看,我可以share给你,保证让你看后超脱尘世,远离人间所有杂念和低俗!
                  • 我不想看没什么兴趣。
                  • 要有你自己吹的那么神,你自己怎么没脱离尘世呢,跟我争什么啊?我就是俗人,你别跟我一样啊。
      • 她是CANADA,拿着公文包满世界拣或挑(但愿)移民呢
        • 原来如此,明白!明白!谢谢指点!
        • 公文包是什么?没用过。你见过世面,给我讲讲?
          • 公文包就是那个大垃圾袋,裹移民用的。
            • 要真是那样,我也弄一个公文包,帮加拿大捡捡了色好了,当尽义务了。你们两个要先跳进来么?优先你们俩
              • 我打不起洋税,还是为国家打点国税吧,也算做点小贡献。想想还是比你们好受一些,要是在加国留学还好一点,要是纯粹为了逃避或贪慕资本主义,你们戴了这不孝名,恐怕想回来都难啊!
                • it looks you are really the "xiaozi" and get the "xiaoming", does your "weiguangzheng " fathers and mothers and grandgrand fathers even say "you are my baby"??
                  it looks you are really the "xiaozi" and get the "xiaoming", does your "weiguangzheng " fathers and mothers and grandgrand fathers even say "you are my baby"??
    • 新版宁作社会主义...,不作资本主义...,不错,老江后继有人。