×

Loading...

Topic

This topic has been archived. It cannot be replied.
  • 枫下拾英 / 心情随笔 / 青青紫荆 悠悠我心 但为君故 沉吟至今
    • sorry,i don't understand
      • sorry too, I don't know how to get you understood.
    • 很多愁善感很多情的感觉呀! 是不是有什么感慨呢?说来听听就OK了吗! 干吗说得这乱七八糟的呢?也许我可以帮你的呀
      • 先谢了您哎!只是朋友从国内写邮件时这么写的,让我也“沉吟”良久。
        • 谢什么?搞得这么客气干什么? 不过真的很有味道!
        • 不是示爱吧。断章取义下来,这四句有点那么个意思。
      • 很经典的古诗啦,只可惜我不熟。好象是诗经上的。
        • HI!你好,你好象知道是什么意思? 既然是经典的,按可以告诉我是什么意思吗? 谢谢谢谢了!希望你开心呀!
    • 真是惊讶。诸位的中文教育至少比我多好几年,竟然不知道曹操的短歌行!我还以为大家都和我知道的理工科朋友一样,中文和诗歌的知识也很深厚呢。对了,古诗改字,改的牵强是毫无意义的。原诗如下,非常好的诗歌:
      对酒当歌
      人生几何
      譬如朝露
      去日苦多
      慨当以慷
      忧思难忘
      何以解忧
      惟有杜康
      青青子衿
      悠悠我心
      但为君故
      沉吟至今
      呦呦鹿鸣
      食夜之苹
      我有嘉宾
      鼓瑟吹箫
      明明如月
      何时可辍
      忧从中来
      不可断绝
      越陌度阡
      枉用相存
      契阔谈宴
      心念旧恩
      月明星稀
      乌鹊南飞
      绕树三匝
      何枝可依
      山不厌高
      海不厌深
      周公吐哺
      天下归心


      诗经原文是青青子衿悠悠我心,纵我不往子宁不嗣音
      • 呵呵.... 俺羞死啦!
        • 你很厉害啦,都记得诗经,虽不同,亦不远也,呵呵。 如果有初中毕业的中文程度,看不懂这四句就比较...呵呵。
    • 应是“青青子衿”--指深色的学生装(爱人的衣服)。出自诗经。
      • 才看到已有高人POST曹操的原作及解释,这个贴就见笑了。权当一乐.一群动物坐船过河..
        一群动物坐船过河,大家轮流讲笑话,坐在最后的小猪老也不笑直到大象讲完最后一个笑话。问他为什么大象的特
        别好笑,小猪说:“偶觉得水鱼(注:第一个开始讲笑话的)的故事太有意思了。。呵呵呵呵”