×

Loading...

Topic

This topic has been archived. It cannot be replied.
  • 枫下沙龙 / 谈天说地 / 英文名叫丽丽的小姐们, 你梦是如何读自己的名字“Lily”的
    以前提醒大家不要再说"How to do something?", 效果不好。 直径还有很多人这样说。今天在说一个90%人防的错误。“Lily”的读法。

    错误:"LeeLee"

    正确:"LLee", 因为“i“ 在此不发音。
    • 很多人取此名,是否有留恋旧式中国女人的lily feet之嫌?
    • 麗麗是中文名字,就應該按照正宗中文念法教老外,否則就起個洋名。非把中文鏗鏘地念出洋味麽?反過來,幹嗎不把Tom念成湯姆呢?
    • 哈哈哈,有些中文不好的人,"直径"还在这样说
      • 9494, /hand... :-)
      • "他梦直径"还在这样说。
    • oh, thanks.
    • This is my net name. I still use my Chinese name in Canada. I am lazy, so 4-letter name is long enough for me. If I were a man, I will use Tom, shorter.