×

Loading...

Topic

This topic has been archived. It cannot be replied.
  • 枫下拾英 / 心情随笔 / 二十天目睹回国游记之怪现状
    本文发表在 rolia.net 枫下论坛二十天目睹回国游记之怪现状

    近来拜读网上回国游记多篇,本想一了思乡之情,不料越读越恶心。
    慨叹之余,不由一吐为快。

    ◇ 装模作样,假洋鬼子

      不少归国学子(亦称精英)喜欢在谈及国内种种陋习,腐败,落
    后现象时,或作孩童惊讶状,或作顿足捶胸状,或极尽挖苦调侃之能
    事,似乎这位中国人生平第一次发现中国人开始随地吐痰,中国高官
    已学会贪污公款。若此位离国数十年到也罢了,不少精英不过游学海
    外十年或更少,想当年还曾上广场绝食反官倒要民主,不曾想如今已
    把故国忘尽。猛一读来,不由令人慨叹海外学子拳拳爱国之心。然而
    待你仔细品位,其实这位精英无非是想说本人受西方文明洗礼熏陶,
    已然脱胎换骨,档次提升之高之快,已非劣等民族可比也!似乎美国
    的毒品凶杀,种族骚乱,校园枪杀,议员丑闻等等也太过稀松平常,
    只有回一次中国再写一片游记才能体验这种优越感。

    ◇ 拐弯抹角和自我炫耀

      读归国游记,往往得深入字里行间,细辨作者真实含义。以下是
    笔者对一些大作的“注释”,节选部份多取其大意,若有断章取意之
    处,请指正。

      “去年我带一个代表团回国”或“我带一美国同事”——用词准
    确,真不愧是精英;

      “这次先到日本开会,再赴韩国办展览,终由泰国度假后入境”
    ——知道我挣多少钱了吧;

      “一美国游客大夸我女儿英语说得真好,再一打听,才知道我们
    也是从美国来。”——多亏那美国老太,不然谁知咱也是美国人!

      “那韩国裁缝惊讶我才去美国五年,英语就说得这么好”——真
    奇怪,这位为啥不乾脆用英文写这游记?

      “在北京,与几位XX部里朋友聊天;在上海,XX老总请我吃
    饭;在深圳,坐在朋友的奔驰里……”——瞧,咱以前也是个人物!

      ……

      太多太多,不一一列举。反正读完之后,不由大叹祖国语言之丰
    富,海外精英文笔之精妙,谈笑之间,自己所铸伟业已跃然纸上。

    ◇ 罗哩罗嗦,真假难辩

      不少游记冗长无比,有的甚至还分章节,今天一,明天二,后天
    三。行文罗哩罗嗦,无病呻吟。还有甚者罗列大段大段对话,人物神
    态描写细致入微,情节复杂曲折,与小说无异。想来这位回国时,必
    雇一书童随行。一言一行,一笑一怒,尽数记下。回美后,归纳整理
    ,发挥想象,添油加醋,一挥而就。笔者在此,由衷敬佩众精英在六
    位数年薪驱使下,在满脑子UNIX/JAVA缠绕之下,忍饥挨饿
    ,不吃不睡,尚能奉献这等宏篇巨制,让我等无为小民在一睹丰功伟
    绩之时,顿感无地自容,回国之念,烟消云散。

      怪现状历数到此为止。其实怪亦不怪也,国人素来擅长以含蓄婉
    转之法自我标榜。此法宝古往今来,从未失传。想不到如今漂洋过海
    ,更在海外精英的回国游记中反扬光大,可叹,可笑,可悲,可怜!更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • 你没病吧?!
    • very good article...