×

Loading...

Topic

This topic has been archived. It cannot be replied.
  • 枫下沙龙 / 谈天说地 / 今天真可笑!大家知道Tibet在外国人眼里是个“country”吗?我的韩国同学泰国同学居然瞪大眼睛惊异于我不知道这个中国的邻国这个多山的“国家”!除了我之外还有多少人不晓得原来它就是西藏!
    • The truth is
      The truth is many famous books about Tibet were writen by foreigner, like american, but not chinese. and many chinese never travelled to Tibet, but some of my foreign friends went there several times since then are more attacted by Tibet by Chinese ourselves, the most time is 8! He wants to find a kind of mysterious fish in a mysterious lake,
    • 我的同事怕伤害我的民族感情,扭捏了半天告诉我他觉得Tibet is a state。
      • We don't use this English word much, when we were in china. but everyone must know. XI ZHANG, so if only about the different pronunciation. It's ok. no shame! because we DO know!
        • 不好意思,没看明白你的意思。另外,那叫Xi Zang不是Xi Zhang,西站是我们中学所在地。
          • 昆一中毕业生?
            • 是啊。你还挺熟悉的末。
          • 西站 is Xi Zhan, not Xi Zhang. :-))
            • //blush。普通话不灵光被萝卜当场抓获。
              • 咱是北京人啊...拼音该是没问题的了.
            • Xi Zhan 是西战,我们西边将有战事发生。
          • 哈哈哈,我大学时的好朋友也是昆一中的。她说她家就在西山脚下,滇池旁边。听起来美得很呢。
            • 你就爱酸不拉叽的东西!
              • 错!我不爱醋。
                • 并不是只有醋是算的,呵呵
            • 西山脚下,电池弧边的那是昆阳一中。
              • 我是说她家!可没说是她的学校。
                • 嗯?一中子弟?叫什么牙?;P
                  • 是你师妹啦。估计你不会认识。陈欣韬。
                    • 果然不认识。属于下一代了。 :P
          • I am saying: the truth is we do know Tibet (Xi Zang, oh ya. :-) ), and she belongs to china. but for foreigners,
            I am saying: the truth is we do know Tibet (Xi Zang, oh ya. :-) ), and she belongs to china. but for foreigners, they believe Tibet is independent and separated country. since their culture and language, many things is so different to most area of china.
    • 以前,我的英国同事告诉我说:Taiwan is a small country.
      • Once I was in Finch subway, noticed one Korean boy talked with his Taiwan friend who is a young boy also( like a student) : oh Taiwan, in china?
        Once I was in Finch subway, noticed one Korean boy talked with his Taiwan friend who is a young boy also( like a student) : oh Taiwan, in china? The taiwan denied like: oh, no, Taiwan is not china, no china, Taiwan is taiwan. I just felt angry, and couldn't do anything.
      • 我的台湾同学从来不承认台湾属于中国,有一回还起来冲突。对班里同学分国家时,老师为了缓和民族激昂情绪只说谁从台湾来谁从中国大陆来的。嘿嘿,严格说起来俺还不属于住中国大陆呢。:)
        刚上大学时习惯于说“你们大陆“,惨,被全体同仁群起攻击说我搞台独倾向。:)
        • every of my taiwan ex-colleagues consider taiwan is a country, even they know taiwan has no way to fight with mainland.
          every of my taiwan ex-colleagues consider taiwan is a country, even they know taiwan has no way to fight with mainland.
          For us, of coz, we feel angry. Ttaiwan is part of china, but trying to understand taiwan has bee independent which is true for more than 50 years already, every thing is just like a coutry.
          Kinda complicated
        • 还是我们这里好,两岸三地,大家都说自己是Chinese from Mainland/Hongkong/Taiwan
        • 我以前在海南时,当地人也说:你们大陆人。而且湖北湖南突然就变成了“北方。”