×

Loading...

Topic

This topic has been archived. It cannot be replied.
  • 枫下沙龙 / 谈天说地 / 想带一幅标语来加,yellow每次打太辛苦,到时rolia 聚会时一拉,又方便又可重复利用,2米宽现征集口号。(中英文皆可)
    • 真是热心人,关于名字问问大伙的意见
    • 我比较喜欢YELLOW打的横幅, 只是把腐败两个字去掉就可以了. 建议: 上面写"海内存知己,天涯若比邻", 或"相逢何必曾相识", 用大字; 下面写"ROLIA网友聚会"
      • Su!
    • “腐败”两字,平时讲讲倒也罢了,真在大庭广众这下登台亮相,未免也太露骨了。不知情的人还真搞不懂呢。
    • 我感到“腐败”的起因是一个在特殊背景环境下的小范围的口头蝉,随着人员的增多和影响力的增大,小名还叫“腐败”学名到应该考虑考虑了,如同激昂的后代小名叫“狗剩儿”学名还叫““狗剩儿”未免不雅,建议大家集体征名
      • “ROLIA 虚拟现实华人社区”。在网上是虚拟的,聚到一块儿就成了现实了。“社区”体现了“比邻”的意思。不要写“聚会”两字,显得死板,对活动内容的扩延不利。
        • ROLIA 华人社区
          • How about "相约加拿大华人社区" ?
            • Good! I just want to say that! :-)
          • Rolia社区
          • or just "相约加拿大"? It leaves room for others to imagine.
            • 相约枫下-Rolia Community of Chinese Canadians
              • 枫下 is more specific to this forum and can serve as the trademark of the community.
          • 相约加拿大 Rolia Community of Chinese Canadians
            • 我觉得这个可以。
            • me too
              • 各位大虾还有什么高见
            • I agree
              • 到底选哪个?
                • This one: "相约加拿大 Rolia Community of Chinese Canadians", if there is no objection.
                  • prefer “枫下”
                    • “下”字为切齿音,放在句尾不够响亮。
        • 个人之见,不用把名字取的那么响亮,范围这么大,象什么“华人社区”“中国人专业协会”,用意不错,只是自己给自己上了枷锁。还不如用简简单单的名字,象什么“rolia社”、“rolia楼”,反而更加舒适温馨。
          • 让我想起来红楼梦里面一群丫头起诗社那段了. 不过, 是个好主意, 只是名字还得推敲. 千万别用什么楼, 那些JJMM们准不敢再来了.
            • 其实我一直想用“风雨楼”“同心社”之类的,主要是受了温瑞安的武侠小说的影响。不过既然在rolia里,那还是用rolia吧!
              • 干脆直接叫“枫下坛”或“枫下堂”。
              • 那还是叫Rolia吧,呵呵。
          • 我同意,搞得那么盛气凌人的吓死人,以后去处拿了那个标语真的就会有蛮丢脸.像农村的一样!
    • When will you leave China? Maybe we could wait for the voting system.
      • 5月底
    • 我真不明白,我们有些同志做事那么喜欢张扬,恨不得天下人人皆知,有这个必要吗?
      • 又没做坏事, 为什么不可以张扬? 你才不被人明白呐!
      • 我们不需要让天下人皆知, 我们只想自己玩得开心. 别人看不看不管我们的事. 就像karaOK一样, 你在ok厅就不唱摇滚吗?