×

Loading...

Topic

  • 工作学习 / English / 留学美国注意事项之六─几个基本英文单词
    本文发表在 rolia.net 枫下论坛  既然楼下“凑热闹的”开始谈来美注意道德礼节范围,那我也来凑凑热闹,
    跟大伙说几个基本英文单词。我知道现在国内朋友们英语水平都非常高,据说
    托福640分以下就不好意思告诉人,这要搁我出国那会儿,多半能在中关村留名
    了。说实话,就是现在让我去考托福,能弄个630,恐怕能把我自己吓一跳。所
    以,本帖是给各位“说”几个单词,不是教各位英文。

      在美国,大家要特别注意行为举止是否有“歧视(discrimination)”或“骚
    扰(harassment)他人之嫌,这里的歧视不仅仅是种族歧视,还有体征歧视,阶
    级歧视,性别歧视,等等等等,不一而足。

      记得当年美国总统独立候选人、亿万富翁罗斯·佩罗(Ross Perot)在一次
    对选民的演讲会上,连续数次用到“你们这些人(you people)”,结果遭到舆
    论界批评,后来民意测验还显示其支持律因此降了几个百分点。在这里,佩罗
    就犯了“阶级歧视”的错误。当然,作为一个留学生来说,经济地位本来就在
    最底层,对人说说“you people”倒没关系;这也说明用词得当与否,与身份有
    关。

      我刚来美国时,在一门大课上做TA,一个教授下面有十个TA带实验,教授
    和我们TA定期开会,讨论学生的学习情况。一次期末将临,教授让我们各自介
    绍一下班上同学的学习情况,特别要了解一下哪些差生要开小灶。轮到我发言,
    我一下醒悟到“差生”这词不会说,当时第一反应是“poor students”,想想好
    像不对,没准还有歧意,故决定用“bad”,心想反正大家知道我英文臭。当时
    我大概也就结巴了一秒钟,教授已经查觉到什么,立即鼓励我说,没关系,尽
    管讲。我于是就用了个“those bad students”。这当然与我身份不符,有智力歧
    视之嫌。当然那时大家都理解我(全系就我一个留学生做TA),故会议继续进
    行。在我说完后,另一位平常常教我英文的TA发言,特别加重语气说了“some
    weak students in my class......”我当时就想,嘿,又学了一词。

      下面就再举几个例子。

      胖─FAT。说人FAT,是极其粗鲁的用词,即使是背后说人时,也不可用此
    词。一般说来,最好避免,实在避免不了,可用heavy替代,如:She's a little
    heavy。顺便说一下,千万不要问女同学的体重,比问年龄还要粗鲁。

      危险区域─恶邻─bad neighborhood。用bad neighborhood,就有阶级歧视之
    嫌,委婉的说法是tough neighborhood。相信大家都清楚,在美国是穷人越多的
    地方,阶级斗争越激烈,所以你应该尽快弄清你生活的城市里哪些地方是穷人
    聚居地,如果你问老美,最好用“tough neighborhood”,而应避免使用“bad
    neighborhood”。

      与bad neighborhood相伴的是:穷人─poor people。委婉的说法是the people
    living under welfare,复杂是复杂一点,但还是不应嫌麻烦。

      合体─fit。嘿嘿,信不信由你,fit这个词用得不好就是性骚扰。首先要明确
    一下,任何时候称赞女性衣着漂亮,都是恰当的,但如何措词却有讲究,简单
    一点,“nice dress”就足够了。如果某位女性─你的学生,穿得比较紧身,浑
    身上下是S,这当然是赏心悦目,但如果你说:你的衣服很合体,The dress fits
    you very well,就等于是在说你的眼睛不老实。那么,如果人家衣着宽松,你能
    不能用The dress fits you very well呢?不仅不能,而且更可恶;如果你用了,
    不仅说明你的眼睛不老实,还说明你存心挖苦别人身材不好,没S。

      应该说明的是,在大学里,由TA造成的性骚扰是很少的,环境对这方面的
    要求也相对宽松。比方说,如果你在公司,当着女同事的面,一口一个fuck,那
    肯定是不行的。但在学校里,特别是是在计算机房,很多教授都是一口一个fuck,
    根本不管有没有女生在场。

      我印象最深的一次是,有一回,我的一位也是当TA的美国同学的一个女学生
    要补考,该TA就让该女生在他的办公室里答题,女生在他的办公桌前坐下后,他
    把考卷一扔,甩下一句:“Don't fuck up my stuff on the desk.”说罢他slamed
    the fucking door,扬长而去。当时,那女生还认真地答了一句:“I won't.”

      后来,我也碰过几次类似的场合,每次那句“Don't fuck up my stuff on the
    desk”都到了舌边,又被我压了回去,因为我不敢,怕掌握不了分寸;我只敢在出门时,
    恶狠狠地slamed the fucking door,呵呵。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • 好文笔!你讲的语境都很实用,谢谢。说起脏口,有次我们这一鬼子大发雷霆之怒,说:abso-fucking-lutely!听听!!
      • Regarding dirty words, when the first time I heard one of my co-workers, a gentle and elegant girl, saying, fuck, very naturely and in an elegant mood, I was so uncomfortable.
        But now, as time being, hehe,,, no feel embarrased any more, I mean when I hear it, as I have never said that kind of words yet.
        • if u would say this word, i would say..
          'my pleasure'.....haha...just joking. don't be angry.
          • Hi, map, are u waiting for ur LP now? Did u have ur interview already? How soon will u come? Good luck. ^_^
            • no interview required. passed the p.e. last month. lp should be issued in the following 4 months if no accident...so now i stll have delicious cantonese dish, soup, desert, dimsum,
              crazy and noisy night club, pub, whiskey, girls ...anything u need for a wild
              life. of course, work OT like a dog. %-|
              • how to long up the hard soup in Canada?
              • Congratulations! When will you come? Now Toronto is quite cold. Today is 0 degree. Be prepared! Don't bring too many summer clothes! ^_^ lumlum
    • 我有次听两个米国佬吵架,一个官儿可能大点儿,一口一个fuck骂另一个,另一个憋了半天,说出一句话,"you are a fucking fuckologist",在场的所有人都狂笑,然后两个人就不吵了。 :)
      • That's really funny!
        • 这就是native speaker,我大学有个同学是天津的,姓张,有人叫他“泥人张”,他爱说黄色笑话,后来我们一致叫他“肏人张”。外国人学中文学的再好,也是断断无法造出“肏人张”这样的词的。同样,要是中国人在说话的时候造出fuckology,那他/她的英文可能真就算到家了。 :)