×

Loading...

Topic

This topic has been archived. It cannot be replied.
  • 工作学习 / 求学深造 / course description这样写行否?
    1. Data Structures
    Methods of representing arrays, stacks, queues, lists, trees,
    graphs and files. Searching and sorting. Storage management

    2.Calculus
    Plane analytic geometry, theory of limits. Plane analytic geometry,
    theory of limits, derivatives and applications, integrals.

    3.
    ………

    象中国革命史、德育、中国社会主义建设、
    体育、军训、大学语文、金工实习、马克思主义原理、
    世界政治经济国际关系、形势政策
    • 请大家看看
    • 对呀!高等数学、大学物理等等怎么翻译?
      • General Physics ---------Calculous,是吧?
        • 可是高等数学含有级数等不属于微积分的理论。
      • Advanced Mathematics, General Physics.
      • correct tranlation: HIGHER MATHEMATICS, GENERAL PHYSICS
        • Faint.
          • why faint? Just lie down.
    • 体育Physical Education;革命史History of Chinese Revolution;高数Advanced Mahtematics;马克思主义原理Emements of Marxist Philosophy;普通物理General Physics;军事理论Military Theory and Training。(学校可以开英文成绩单)
      • 谢谢,兵戈一到,众口不再难调。
      • 多谢bingle,有没有这些的description?这些在网上找不到。 我们的破学校不提供英文成绩单的,教学计划上的又不全有英文。
    • If you are going to do it youself, I suggest you to use a Canadian university's Undergraduate Calendar as a reference.
      There are many. Here's one. <http://registrar.mcmaster.ca/calendar/year2001/sec_612.htm>

      And for 大学语文, you can say "Chinese Literature";
      For 马克思主义原理, a smart way to "translate" it is "Philosophical Texts";
      For 德育, "Ethics";
      For 世界政治经济国际关系, "International Relations"
      For 金工实习, "Engineering Internship"

      Courses like 中国社会主义建设、军训、形势政策 , I'd rather not mention because Canadians won't understand them:)
      • 是啊
        我还是去了美国学校,怕申请加国的学校被他们查觉。我不太想修改了,几个学校的加加减减好了,行么?
        就是那些中国式的课程太难找description了。
        • That should be fine. But be aware that some universities here accept only offical course descriptions sent by your university in China.