×

Loading...

威尔第的版本现在最流行,尽管罗西尼的版本也很著名,经常上演。罗西尼那个版本最突出的特点是三个主角+男配角,奥塞罗,伊阿古,洛特利哥都是男高音角色。这个对于讲究声部平衡的歌剧来说很难(因为很多重唱很难写)。

但是罗西尼有点像写词的柳永,属于那种小聪明,艺高人胆大的。他经常看订货的剧团什么配置,如果下个月出演的这个剧团就有三个男高音,没有好的男中音,他就写三个男高音的歌剧。你说难,他说咱有这本事。
有一个很好的版本是中国指挥汤沐海指挥的


这是介绍。youtube上原来有全剧,被删了
https://www.youtube.com/playlist?list=PLE10A1D4AA6DFABE5
amazon上卖:
http://www.amazon.com/Rossini-Otello-Blu-ray-John-Osborn/dp/B00IAD18FK

罗西尼这个看人下菜碟儿的本事大了去了。普契尼的祖父曾经和罗西尼共事过。他老人家当时给罗西尼起了个外号,叫“裁缝”。意思是罗西尼极会看人下菜碟,根据每个人的特长写东西。最著名的是他的一部歌剧,实际应该叫神剧,《奇洛在巴比伦》,里面有一首非常著名的咏叹调。这首歌著名的原因非常奇特。罗西尼写好《奇洛在巴比伦》之后给他自己的朋友席勒Hiller写过一封著名的信:
“在剧团里有一位第二女高音,长得说不出的难看不说,还声音极为糟糕。但是我仔细观察测试以后发现,她中声区的bB听起来还行。我就给她写了一首咏叹调。这首咏叹调,她只需要唱这一个音,不用唱别的。其它的就交给乐队了。结果观众还很喜欢,使劲鼓掌。我这位单音歌手也很高兴她的成功演出。”
没错,罗西尼这首咏叹调自始至终就一个音,中声区的bB,从始至终!而且听起来还不是宣叙调,而是咏叹调!


效果全靠伴奏!
Report