×

Loading...

ZT What is enlightenment and how to be enlightened?

本文发表在 rolia.net 枫下论坛Jesus says, ”Knock and the door shall be opened unto you.” But please remember if it is a door or not. Don’t go on knocking on the wall, otherwise no door shall be opened unto you. And, in fact, when you knock at the door, when you really reach near the door, you will find it has always been open. It has always been waiting for you. A door is a waiting, a door is a welcoming, a door is a receptivity. It has been waiting for you, and you have been knocking on the wall. What is the wall? When you start through knowledge and not through being, you are knocking at the wall.
耶稣说:「去敲门,而那门一定会向你打开。」但是请记住,那是一扇门……不要继续去敲墙壁,否则,没有门会向你打开。而事实上,当你敲门时,当你真正接近门时,你将会发现门总是开着的,它总是已经在等着你了。一扇门就是一种等待,一扇门就是一种欢迎,一扇门就是一种款待,它已经在等着你了,而你却在敲墙壁。什么是墙壁?当你开始经过知识,而不是经过存在,你便是正在敲着墙壁。

Become, be! Don’t gather information. If you want to know love, be a lover. If you want to know God, be meditation. If you want to enter the infinite, be prayer. But be! Don’t know about prayer. Don’t try to accumulate what others have said about it. Learning will not help; rather, unlearning will help. Drop whatsoever you know, so that you can know. Drop all information and all scriptures, forget all Korans and Bibles and Gitas; they are the barriers, they are the wall. And if you go on knocking against that wall, those doors will never open, because there are no doors. And people are knocking against the Koran, knocking against the Vedas, knocking against the Bible, and no door opens. They go on studying and studying, and they go on missing. THEY STUDIED FOR YEARS, BUT WAS UNABLE TO FIND ENLIGHTENMENT.
变成,成为(become,be)!不要去收集信息,如果你要知道爱,那么就成为一个爱人;如果你要知道神,那么就静心;如果你想进入无限,那么就祈祷。只要成为!不要知道关于祈祷,不要试图去积累别人对它所说的。学习将无济于事,相反,解除学习会有帮助。抛弃所有你知道的。那么你才会明白,抛弃所有的信息和所有经典,忘掉所有《圣经》和《吉它经》,它们是障碍,它们是墙壁,如果继续敲那堵墙壁——那么门将永远不会打开,因为那儿没有门,而人们正在敲着《吠陀经》,敲着《圣经》,但没有门会打开,他们继续学习,再学习,然而他们正在继续错过,学习了很多年,但仍没有能开悟。

What is enlightenment? It is becoming aware who you are. It is nothing to do with the outside world. It is nothing to do with what others have said. What others have said is irrelevant. You are there! Why go and consult the Bible and the Koran and the Gita? Close your eyes and you are there in your infinite glory. Close the eyes and the doors are open. Because you are there you need not ask anybody. You ask... then you will miss. The very asking shows that you think you are somewhere else. The very asking shows that you are asking for a map. And for the inner world there is no map – there is no need, because you are not moving to an unknown destination.
什么是开悟呢?就是变得能觉知到你是谁。这与外在世界无关,与别人所说的无关,别人说什么是毫不相干的,你就在那儿!为什么要去求教《圣经》和《吉它经》呢?闭上你的眼睛,你就在你无限的荣耀中,闭上眼睛,门便是打开着的,因为你就在那儿,你不需要请教任何人,你请教……那你就将错过。这种请教表示你以为你正处在另外某个地方,这种请教表示你要找一张地图,而对内在世界而言,是没有地图的,不需要,因为你不是向着未知的目标前进。

Really, you are not moving at all. You are there. You are the goal. You are not the seeker, you are the enlightenment. So what is enlightenment? One state – when you seek without – is unenlightenment; another state – when you seek within – is enlightenment. So the only difference is of a focusing. If you focus out, you are unenlightened. If you focus in, you are enlightened. So the only question is of a turning.
事实上,你一点也没有前进,你就在那儿,你就是终点;你不是寻求者,你是开悟者。因为,什么叫开悟呢?一种状态——当你在外在寻求——不是开悟的;另一种状态——当你在内在寻求——是开悟的。所以唯一的区别就是一个焦点的不同,如果你聚焦点在外在,你便不是开悟的;如果你聚焦点在内在,你便是开悟的,因为唯一的问题是在于一种转向。

The Christian word conversion is beautiful, but they have used it in a horrible way. Conversion doesn’t mean to make a Hindu a Christian or to make a Christian a Hindu. Conversion means a turning. Conversion means a turning to the source, turning within; then you are converted. And your consciousness can flow in two ways, outwards or inwards; these are the two possibilities for the stream of your consciousness to flow. Outwards it can flow for many, many lives – it will never reach to the goal, because the goal is at the source. The goal is not ahead, it is behind. The goal is not somewhere where you will reach. The goal is somewhere where you have already left. The
source is the goal. This has to be understood very deeply. If you can go backwards to the first point of your beginning, you reach the goal.
基督教有一个词「变换」(conversion)很美,但他们将它用作一种令人可怕的方式,变换不是意味着将一个印度教徒变成一个基督教徒,或者将一个基督教徒变成一个印度教徒;变换的意思是一种转向,变换的意思是一种源泉的转变,转向内在,于是你便改变了。你的意识有两种流动的方向:向外或者向内。这是你的意识两种可能的流向,向外,它能流过许许多多辈子——它将永远达不到终点,因为这个终点是源泉,终点不是在前面,它是在后面,终点不是你将要去到达的地方,终点总是在你已经离开的地方,源泉就是终点,这必须非常深入地去理解,如果你能回到你开始的最初的那个点,那么你到达终点了。

Enlightenment is to go to the source, and the source is within you; life is there flowing, throbbing, continuously beating within you. Why ask others? Studying means asking others. Asking about yourself and asking others? This is foolishness par excellence. This is absolute absurdity – asking about yourself and asking others. That’s what study means: looking for the answer. And you are the answer!
开悟就是去到那个源泉,而那个源泉就在你里面,生命在那儿流动着,震颤着,不停地撞击着内在的你,为什么要去请教别人?学习意味着请教别人,请教别人,请教关于你自己?这是最卓越的愚蠢,这是绝顶的荒唐——请教别人,请教关于你自己,那正是学习的意思:寻求答案,而你正是答案!

Another thing to remember: your being is life, and no scripture can be alive. Scriptures are bound to be dead. Scriptures are corpses, and you are asking the dead about your life. This is not possible. Buddha will not be of much help, neither will Jesus – unless you become a Buddha or a Jesus. Life cannot be answered by the dead. And if you think that you will find the answer, you will be more and more burdened by the answers, and the answer will remain unknown. This is what happens to a man who is studying, who is a thinker, who is a philosopher. He goes on being burdened by his own efforts – words and words and words – and is lost. And the answer was always there. Just a turning-in was needed.
要记住的另外一件事:你的存在是生命,而经典是没有生命的,经典必然是死的,经典是尸体,而你向死人请教你的生命,这是不可能的!佛陀对此不会有太大的帮助,耶稣也是——除非你成为佛陀和耶稣,死人不能回答生命。但如果你以为你将发现答案,那么你将会越来越被答案的重负所累,而答案却将依然一无所知。这常常发生在一个正在学习的人身上,一个思想者身上,一个哲学家身上,他不断地被他自己的努力所累——从文字到文字再到文字——便迷失了,而答案仍在那儿,只需要一个向内的转向。

No, nobody will answer you. Don’t go to anybody, go to yourself. And whenever you reach a master, all that he can do is help you to reach yourself, that’s all. No master can give you the answer, no master can give you the key. The master can only help you to look within, that’s all. The key is there, the treasure is there, everything is there.
没有,没有人会回答你,不要去找任何人,到你自己那里去!无论何时你到师傅那里,他所能做的一切是帮你达成你自己,那就是一切。没有师傅会给你答案,没有师傅会给你钥匙,师傅只能帮助你向内看,那便是一切,钥匙就在那儿,宝藏就在那儿,一切都在那儿。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Report

Replies, comments and Discussions: