×

Loading...

Ninelie by:Nancy 日文翻唱/改编



Download this MP3 audio file
君を繋ぐ空の星が1つ音を立てても
どれも同じ雨に濡れた夢ばかり 乾くだけの光
在同一片天空底下
想透過星星 傳遞聲音給在另一端的你
但就像被雨淋溼的夢想一樣
它們已失去了光芒

相手をなぞる答えに疲れた
繰り返す陽の無い夜明けに崩れた朝
隨著你起舞的心已經疲倦
朝日崩毀在永不再來的黎明

捕まえたdaydream 出遅れたストーリーと栄光が
どこへ叫び唱えても
荒れたトンネル 声もくぐれない
だからサイレンス 灯すためと
遲到的故事和榮耀 好比是一場白目夢
無論對著哪裡大聲高唱
都穿不過這已經荒廢的隧道
那就照亮這片沉默吧

外とパズルのようにハマるピースが必要としても
影もない偽りと同じだ 捨て去られ並ぶだけの賞
箱の中に揃えた苛立
順番待ちさらし 誤摩化しのゴール
就算想將破碎的一切給復原
也只剩下沒有影子的虛偽 那是被捨棄後的傷
心裡的不滿持續累積
傻傻等待 抵達的終點卻是你的欺瞞

Don't be above your daydream 角が取れたvision
君の夢が横で外れても
僕は歌い 橋をかけよう
だからサイレンス 鳴らすためと
別放棄作夢 視野已逐漸清晰
就算你的夢想落空了
我願為你歌唱 架起橋樑
來敲響這片沉默吧

どこまでも片側に沿ったリズム 過ぎた街並は終わりの愛と遠くへ
伝えれない歪みかけのイメージに 目が覚めた抵抗 型落ちの衝動
永遠平行的旋律 隨著飛逝而過的景色 和我們已經結束的愛 一起遠遠離去了
傳達不了 已經失真的印象 清醒後的抵抗 殘存的衝動

砕けたcry & dream 扉だけの理想
街が雑音に溺れ はしゃいでも
僕は歌い 舵を捨てよう
だからサイレンス 響くためと
破碎的哭泣和夢想 空洞的理想
就算周圍充斥著雜音 喧囂不已
我仍會歌唱 掙脫一切束縛吧
歌聲將會響徹這片沉默

別害怕 黎明已經到來
Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions: