如果在英语环境里呆长了,很容易有这种现像,因为对话双方对某些英语词的语意及特定环境下的用法都很熟悉,如果硬翻译成中文,反而有时反应不过来。再有就是有的英语词比相对的汉语简单或是没有岐意。到不是为了show,因为挂在嘴边的英文都是很简单的

rock_jack (Rock Jack)
(#110653@0)
2001-6-24 -05:00

回到话题: 小调查:不知道大家对混语讲话有和感想。比如:我现在好anxious呦,万一langding后handle不了,到时候落个鸡fly疍break,怎么办耶?BTW, 什么时候landing 比较ok?

回到论坛: HOME枫下论坛枫下论坛主坛枫下沙龙谈天说地

URL:   
http://www.rolia.net/zh/post.php?f=0&p=110653