×

Loading...

饺子随笔(八) 误解

本文发表在 rolia.net 枫下论坛(一) 买衣服

G陪我去BANANA REPUBLIC买衣服. 我在里面左一件又一件试穿, 他就安静地坐在外面的沙发等我. 过了一阵, 看我气哼哼地出来, 他很奇怪, 问我挑好了吗, 我说不买了! 他说为什么, 我告诉他, They don't trust me and they were monitoring me because I am Chinese. 他一头雾水说怎么会. 我告诉他, 我试衣服的过程, 那个女店员总过来看我, 一会一趟, 看我是不是偷他们的衣服. 他听后, 大笑起来, 告诉我这是他们的SERVICE. 过来看你是否需要不同SIZE或不同的衣服.

哦, 我误解了他们. 呵呵, 俺刚来加拿大, 心里很戒备.

(二) 获奖
R发了EMAIL给我, 说他的小说进入最后一轮评审了. 那篇小说是根据我的经历写成的, 我当然很为他高兴, 但他在EMAIL上用大写字母写:
I know you two had ABSOLUTELY NOTHING TO DO WITH THE ARTICLE,
我又非常生气, 这个家伙也太不够意思了, 我们也不合他抢奖金, 但干吗说和我们一点关系都没有阿.
G也受到了同样的EMAIL, 听完我的话说, 他说的是反话, 意思是他很感谢我们.

哦, 我又误会了. 后来他在最后一轮胜出后, 发了EMAIL给我, 说非常感谢还准备请我们吃饭.

(三) 父母

我和LG的父母关系非常好. 每次去父母那里吃饭, 就像过节一样, 他妈妈一定会准备至少4, 5 COURESE DINNER. 吃完饭至少聊2个小时天. 天南海北无所不谈, 也正是学习新单词的机会.

有一天, 他爸爸问我, 在中国有电视吗? 吃饭时, 他们知道我父母到了温哥华, 她妈妈很为他们高兴, 说: THEY MUST BE HAPPY TO HAVE ENOUGH FOOD IN CANADA. LG一听, 立刻打断她, 说你以为中国都吃不上饭?话题就此DROP.

回家的路上, 我问LG: SHOULD I FEEL OFFENDED?

他说: NO, THEY ARE JUST STUPID. THEY KNOW THE WORLD THROUGH CNN, THEY HAVE NEVER BEEN TO THE WORLD EXCEPT EUROPE. 仔细想想, 相处这么久, 他们确实非常尊重我, 喜欢我, 我也很喜欢他们. 后来注意了一下美国的媒体宣传, 确实经常看到的是中国农村吃不上饭, 拐卖妇女等新闻. 媒体的政治目的不谈, 其商业目的很明显, 如果说中国人人都HAPPY的新闻, 没人看呀. 比如饺子今天烙的饼真好吃, 肯定没有饺子今天又杀了两个人的新闻吸引人.

因为了解而理解. 后来我经常和他们聊聊中国的事情, 他们很是AMAZED. 如果不是年龄大了, 他们说一定会去中国看看. 尤其感慨我们的家庭观念, 孝顺和亲情.

类似"误会"的故事很多, 渐渐的, 我放下了戒备心理. 人放松了, 心情也愉快, 见谁都聊上两句, 发现无论是谁, 脸无论绷的有多紧, 我只要说一声HI, HOW ARE YOU DOING和真情的笑脸, 总能换来同样热情的回应.

我想对你说: RELAX, OPEN YOURSELF AND YOU WILL FIND A WONDERFUL WORLD.更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Sign in and Reply
Modify
Report

Replies, comments and Discussions: