当初我也有一个词觉得不太正确,就给使馆发了个传真,告诉他们公证件上用的词是什么,中文原文是什么,意思是什么,我认为更恰当的翻译是什么。使馆没回应,后来也没影响。

rollor (Rollor)
(#158524@0)
2001-8-7 -05:00

回到话题: 各位前辈,我的学历学位成绩单原件是公证处在做公证时帮翻译的,我发现并不是很正确,请问前辈有没有必要重做,修改??

回到论坛: HOME枫下论坛枫下论坛主坛加国之约申请准备

URL:   
http://www.rolia.net/zh/post.php?f=0&p=158524