如果你还是单身的话, 更应义无反顾, 有偌大世界等着你去EXPLORE. 刚读的一篇小说, 有一段话SHARE WITH YOU

dropoutinmiami (东北的饺子)
He did not think of himself as a tourist; he was a traveler.

Whereas the tourist generally hurries back home at the end of a few weeks or months, the traveler, belonging no more to one place than to the next, moves slowly, over periods of years, from one part of the earth to another.

Indeed, he would have found it difficult to tell, among the many places he had lived, precisely where it was he had felt most at home.

Another important difference between toursit and traveler is that the former accepts his own civilization without question; not so the traveler, who compares it with the others, and rejects those elements he finds not to his liking.

如果你是TOURIST, 总有一天你会再回家.
如果你是TRAVELER, 哪里都是家.

如果你来加拿大, 是为了寻求更好的生活, 那么THE POSSIBILITY IS THERE.
如果你来加拿大, 是为了探寻这个世界, 那么IT IS THE PERFECT PLACE.
2001-8-22 -04:00
This post has been archived. It cannot be replied.
Page address has been copied. To share, click to copy page address.
Share Online by QR Code

Back To Topic: 职--辞了,行李--运了,钱--换了,票--买了。要走了,真有点舍不得这里的一切。这两天反反复复地问自己真的就这么走了吗?不知道,只是心里不是滋味,想把这里的一切都留在我的心中,舍不的。。。。

Back To Forum: HOME枫下论坛枫下论坛主坛枫下拾英心情随笔