×

Loading...

我的LP上姓名写成了诸如“Li Pei Wen”(李培文), 但我的护照上是 Li Peiwen. 中介服务公司对我说,这是加拿大那儿的习惯写法,不要紧。但我有一点不放心,怕过关是通不过。那到底要不要紧?

jerryg (Jerry)
我的LP上姓名写成了诸如“Li Pei Wen”(李培文), 但我的护照上是 Li Peiwen. 中介服务公司对我说,这是加拿大那儿的习惯写法,不要紧。但我有一点不放心,怕过关是通不过。那到底要不要紧?我以前填TOEFL申请时,都用Li Peiwen这样的填法。请问北美那儿的习惯写法,到底是什么?
(#18054@0)
2000-12-13 -04:00
This post has been archived. It cannot be replied.
Page address has been copied. To share, click to copy page address.
Share Online by QR Code

Back To Topic: 我的LP上姓名写成了诸如“Li Pei Wen”(李培文), 但我的护照上是 Li Peiwen. 中介服务公司对我说,这是加拿大那儿的习惯写法,不要紧。但我有一点不放心,怕过关是通不过。那到底要不要紧?

Back To Forum: HOME枫下论坛枫下论坛主坛加国之约入境安家