Jabber's English Note ---042

jabber (jabber)
<本文发表于: 相约加拿大:枫下论坛 www.rolia.net/f >
park and ride
kiss and ride
kiss and drop

Essentially, learning English is kind of reformattiong of our brains. Some experts say 1500 words for enough for everyday life. But I find I need to learn more.

If you drive a car, probably you have already known the meaning of "park and ride", "kiss and ride", and "kiss and drop". I noticed these signs at some metro stations right after I came to America. But I understood the meaning of these things after I queried one of my Pakistanian friends. Let me try to explain one here. "Kiss and Ride" is a place before a metro or bus station. A wife drives car and send her husband to that place. The couple kiss each other. The husband go to work by taking a bus or a metro. And the wife drives home to do housework and drive again in the afternoon to pick up the husband. This is how "kiss and ride" is nominated.

Similarly, "Kiss and drop" is a place where you can drop a passender but you cannot stand for a long time.
<本文发表于: 相约加拿大:枫下论坛 www.rolia.net/f >

2001-9-6 -04:00

回到话题: Jabber's English Note ---042

回到论坛: HOME枫下论坛枫下论坛主坛工作学习IT杂谈