×

Loading...

我怎么没觉得饺子”把一些不相关的事硬凑在一起“, 倒是你”把一些不相关的事硬凑在一起“了。

本文发表在 rolia.net 枫下论坛1。你说:“Communication is between people's hearts. Language is just one format of communication. ” “生活有很多层面. ”
我听说:中国女性对中国男性最大的报怨是木纳,不善表达,无法勾通。你用”中国人之间沟通都会有问题“来Justify "和老外无法沟通都不是问题”。。嘿嘿, 是因为“生活是有很多层面的” 。。。理解万岁!!!

---------看清楚了, 人家饺子可没说“和老外无法沟通都不是问题”

2。你说:SHARE YOUR PRESENT AND FUTURE
我说:It is what happend in the past that makes you what you are today。没有这一层认识,他对你的理解都是雾里看花。

---------你说的和她说的不矛盾呀。 再说了, 雾里看花也不错啊。

3。你说:他是一面镜子
我说: Funny thing is ,we all like whit mirror,很少见到有人找一面黑镜子,黄镜子或棕色镜子,嘿嘿,这种社会心理大家都懂八。

---------白镜子,黑镜子, 黄镜子, 棕镜子, 是面好镜子就行。 至于是白镜子里面好镜子多还是黑镜子里面好镜子多, 那是另一个话题, 饺子讲的不是这个。

4. 你说:学习其他文化
我说,婚姻不是文化学习班。。。哎!好象很少有中国人对爱斯基摩文化感兴趣哈?我想学,但又不愿意给他们当上门女婿,看来这永远就只是一个愿望了。

---------我想饺子说的是,和中国人结婚有很多好处, 和老外结婚也有一些好处, 学习其他文化算一个。 人家可没说为学文化而嫁老外。

5。你说:交流是心的交流, 交流是两个人交换人生观, 世界观. ....
我说:。。。等一下,你好象在重复#1呀。语言是思想的载体,没有语言基础的交流是苍白贫乏的的。我们试着把你场景中洋老公的角色换成一个中国乡下大文盲看看有什么喜剧效果:今年的中秋,你,一代才女,和这个木不识丁的老好人到海边散步, 你不禁大声背诵宋词, 他用隆重的陕北口音重复你的话, 当然是笑话百出. 当你们相拥而坐, 望着海上明月, 静默中你们感到你们的心在一起,没有障碍. ”

----------你也等一下。 谁说要嫁大文盲啦?

好了好了,我对你找老外没有意见哈,为什么找老外个有个的想法。我脑壳笨,也说不出什么来,听说这里有个姓汪的嘴皮子厉害,对这个问题很有研究。请他来发言八

---------汪激昂嘴皮子厉害, 对很多问题很有研究。但对这个问题没什么研究, 主要是看肥水流入外人田不高兴。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Report