1. Yes. Official translation is always necessary in China. It means you translate and print. The officer check it and GaiZhang.

wjiang (wjiang)
2. You need to use oversea chinese identity, because the cartificate
is different. If you get married as normal chinese, your marriage
certificate will be challenged by Canada Ambessy.

3. It was not enough for me when I did it. It took me almost one month.
But it was in GuiLing and it is one year ago.

Good luck man.
2001-2-10 -05:00

回到话题: 想 请 教 wjiang, 我 从 你 的 帖 子 知 道, 你 应 该 是 一 个 人 先 到 加 拿 大, 然 后 回 国 结 婚, 老 婆 再 申 请 来 加。 我 想 知 道 这 个 程 序 是 怎 样 的。 要 办 些 什 么 手 序。 多 谢 了

回到论坛: HOME枫下论坛枫下论坛主坛加国之约探亲与团聚