只是会英语当然不够,这里有这么多待业的IT高手,我想翻译即使不出版也可以当自己学习最新技术,还可以发现作者的错误,通过那些著名的作者,说不定还可以让别人发现自己的价值。

coala (考拉)
当然,会有人不愿意做这样的工作,也有人没时间做,还可能是水平不够;
我只是觉得干这个可以消磨有的人的时间,水平也可以在这个自由职业中逐渐提升。更不用说对出版社、作者和读者的商业价值了。
(#288641@0)
2001-12-7 -05:00

回到话题: 贡献一个谋生的手段,既然没工作这么难耐,何不联系国内的出版社,翻译一些质量高的书籍,只要下了功夫,译本的质量也高,付出会有回报。推荐阅读http://jjhou.csdn.net/ 这是一位著名的翻译作家。

回到论坛: HOME枫下论坛枫下论坛主坛工作学习IT杂谈

URL:   
http://www.rolia.net/zh/post.php?f=0&p=288641