×

Loading...

轻松一下:中日文化部部长通信录

本文发表在 rolia.net 枫下论坛中日文化部部长通信录

  尊敬的丁广全部长:您好!
  很抱歉打扰您的工作,我想就一个非常严重的问题根您做一
下磋商。前不久,我的在中国读书的小女回来之后很遗憾的告诉
我,贵国有一种骂人的词组叫做“狗日”,意思是说我们日本人
象狗一样。这严重伤害了我们日本人的民族感情。希望贵部能在
贵国做一呼吁,不要再使用这个词语侮辱我们大和民族了。
  随信附上我日本部分学生写的请愿血书,望予以高度重视。
  谢谢!
  日文化部部长桥本牛太郎2001.8.1

  尊敬的桥本部长:您好!
  非常高兴在中日关系出现某种不愉快的时候收到您的来信,
我一连看了5遍,并对您在中文上的深厚造诣表示钦佩。我本人
连日本的拼音都没有学过,真是不比不知道,一比才知道差异啊
!不过我想您对中国乡土文学尤其是民间俚语掌握不够熟练。狗
日虽然的确是骂人的语言,但决非如您所说,是针对贵民族的侮
辱。事实上,狗日的狗并非是象狗一样的,而是用的原意,就是
狗。而日,则是……过性生活的通俗的说法。请不要误会。我们
很多中国偏远山区的农民根本不知道日本这个国家,但他们说狗
日仍然十分熟练。这完全是中国老百姓在日常生活中的总结,不
是政府动员的结果。对其中的误会,我们深表遗憾。
  随信附上新华字典第245页,请参照其中解释。
  中国文化部部长丁广全2001.8.6

  尊敬的丁广全部长:您好!
  您的解释合情合理,并且我在字典上也看到了对日字的解
释,其实就是操的意思。但我感到问题更加严重了,因为据我所
知,贵国有不少粗话都跟操这个字有关,如果日就是操,那我们
大日本帝国岂不是天天都在蒙羞乎?如果随着奥运会的召开,贵
国文化传播到世界,我日本岂不在世界面前都抬不起头了?所
以,我在此郑重提出要求:请立刻从字典中删去日字的这种不雅
的含义,并在民间加以禁止。
  随信附上我国部分居民停止性生活以抗议贵国这种侮辱性语
言的报道,请尽快解决。
  谢谢!
  日文化部部长桥本牛太郎2001.8.18

  尊敬的桥本部长:您好!
  首先,就我国两个汉字对贵国居民正常性生活造成的不便表
示抱歉。我想对这件事情做一个全面的解释。据考证,孔子曾说
:食色,性也。就是说吃饭和过“性”生活是人的“本”性。简
化的说,不就是日本了吗?贵国的名字当来源于此。中日两国都
崇尚儒家,贵国国名有如此深厚的文化底蕴,他国怎敢小看呢?
西方社会更是崇尚自由,对贵国国名如此别具一格只会钦佩,怎
敢做何不好的评价呢?
  随信附上本人从台湾购得的伟哥一瓶,祝部长和太太日的愉
快!
  中国文化部部长丁广全2001.8.27

  尊敬的丁广全部长:您好!
  看了您对本国国名的解释,让我很受鼓舞。我已经将此事汇
报给首相先生,他也很受启发。他决定,在以后的小学课本中加
上对日本国名的解释和对孔子先生生平和主要作品的介绍,并在
青年中进行“骂一句脏话,学一句外语,看一眼历史”活动,把
狗日,日和日本国名的由来贯穿到整个活动中,让我们的学生把
注意的焦点由丢失的那一段历史转移到更久远的历史中去,相信
也能为日本在韩国和其他亚洲国家中改变形象作出贡献。
  另:您赠送的药丸的确不错。我从靖国神社回来,哭的都站
不住了,多亏了它才没让我太太失望,谢谢!
  随信附上我国旅游局下年的新口号:“日本,以日为本”的
标语,请指正。
  中日友好万岁!
  日文化部部长桥本牛太郎2001.9.7更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Report

Replies, comments and Discussions: