ROLLOR的英语笔记(一)

rollor (Rollor)
本文发表在 rolia.net/zh 相约加拿大网上社区枫下论坛
我很少写学习心得之类的东东,但从上ROLIA以后,从各位的笔记中学到了很多知识。深知这是利国利民的好事。因此,也把自己在真正使用英语的八年中遇到过的失误、笑话总结一下,让诸位指点指点,也许我的英语水平能借此向上挪动一些。

1、厕所。很多人听我讲过这个笑话,今天写下来,只为有个存根。

做为一个新移民,我到温哥华机场落地后的第一件事,就是找厕所。可视力所及范围之内,见不到厕所标志,怎么办?鼻子底下有嘴:问。当然是用英语问。

凭着自己多年英语专业钻研积累,以及多年外资企业工作经验,问问厕所在哪有什么难的?

于是我拦住一位机场工作人员:“Excuse me, where is the lavatory?”

"Pardon?" 他竟然没听懂。

他这一句“爬顿”可把我问荒了。赶忙改词:W.C., TOILET,REST ROOM, MAN‘S ROOM? 他都不明所以。最后我只好连说带比划:“My son, he, wants to relieve himself.”

最后他总算弄明白了,给我指明了厕所的方向。

一边向厕所走,一边听老婆挤兑:你不是英语专业的吗?毕业了吗?

闲话不说,到了多伦多,住进移民接待站。把老婆孩子在睡房安顿好,我来到客厅熟悉一下环境。见到一个房门上写着:WASHROOM。我赶紧转身回屋对老婆说:“这地方不错,还有专门的洗衣房呢。”

X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

小结:加拿大多伦多附近,厕所称为 WASHROOM。别的地方也许有别的叫法,但一些加拿大人不知道什么是LAVATORY。

另外,其他与厕所有关的常用词:

解小手:PEE(音:屁)。比如,孩子跟老师说“I WANT TO PEE。”跟孩子用,也可以说PEE PEE。

解大手:PUPU(拼写不知对不对。音:扑朴)。比如,孩子跟老师说:“I WANT TO PU。”

冲厕所:FLUSH THE TOILET。

厕所中的各个单间:CLOSET。

手纸(厕纸):TOILET PAPER。(上完厕所后,手纸应该扔到坐便器内,而不是旁边)。

擦手纸巾:PAPER TOWEL。(这些厚纸必须扔到垃圾桶里,而不是坐便器里)。
更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛. 网址: rolia.net/zh
(#342389@0)
2002-1-21 -05:00

回到话题: ROLLOR的英语笔记(一)

回到论坛: HOME枫下论坛枫下论坛主坛工作学习English

URL:   
http://www.rolia.net/zh/post.php?f=0&p=342389