我把Jian的文章打印下来,得意洋洋的拿给一个在中国踢球的外援看,他诡秘的笑了笑,也掏出了一张纸,题目是:《如何在球场上说一口地道的中文》

bingle (bingle)
当我们驰骋在中国的绿茵场上,如果能够说一口地道的中文,将会使我们踢球的时候 - 事半功倍。

有一个词,是必须要熟练掌握的。因为它的用法比较灵活,灵活到了不可思议的程度。你可以用它来表达你的怒火,喜悦,爱,恨。“他妈的",简写就是TMD。

我们可以用它来表示
- 喜悦:我们TMD保级成功了。
- 悲伤:TMD我们的俱乐部要完了。
- 怒气:让我去把那个TMD的前锋铲倒。
- 不满:这个裁判是TMD黑哨。
- 命令:快TMD传给我。
- 调侃:你刚才那一脚真TMD臭。
- 兴奋:TMD要发奖金了。
- 紧张:快TMD往前跑呀。

除了上述提到的例子,我们可以把TMD用在任何的地方,甚至用在句子里的任何位置。

- TMD,这个点球又射偏了。
- TMD这个点球又射偏了。
- 这个TMD点球又射偏了。
- 这个点球TMD又射偏了。
- 这个点球又TMD射偏了。
- 这个点球又射TMD偏了。
- 这个点球又射偏了,TMD。

记住,每时每刻,我们都可以用这个TMD敲门砖,融入中国社会。
(#35260@0)
2001-3-20 -05:00

回到话题: To Egg: about English learning

回到论坛: HOME枫下论坛枫下论坛主坛工作学习English

URL:   
http://www.rolia.net/zh/post.php?f=0&p=35260