二 野百合: 来自纽约的FIANCE

sailor (Sailor)
本文发表在 rolia.net/zh 相约加拿大网上社区枫下论坛
我关上门,放下包。打开电源板开关,打开屏幕,打开主机,然后去洗手间,拧开热水器,放热水。

我回到电脑前面,坐下来,连上网,开一个窗口去信箱,开一个窗口去聊天室。信箱的窗口说:“No Unread Messages”, 我关掉它。聊天室有稀疏的几个人。

我摘下手表和发卡,去洗澡。

二十分钟以后,我又回到电脑桌前,湿漉漉的头发上包着干毛巾。聊天室开始热闹。白底黑字中间,不时出现兰色或红色的彩字。PARKER 的名字静静地呆在名单倒数几个的位置。

我招呼他:Hey, there?

没有回应。

过去两个多星期里,我几乎天天碰上PARKER。他每次见面都彬彬有礼:
How are you doing today, Lily?

他的问候总是令我觉得愉快。我轻快地回答:
Lily has an excellent blossom today.

他照例会说:Good Lily.

我羡慕他的英文流畅易懂,说话态度温柔可亲。

我问他从哪里来。

他说:Would you like to make a guess?
我问:Is it a good place or not?
他说:It’s a place both good and not. If you love somebody,you send him here; if you hate somebody, you send him here too.
我说:Sounds not bad. Then the one you love and the one you hate will be meeting each other there.
他说:Sure. If not, where else should they meet?

他倒是没有问我从哪里来。他好象没有问过我这类的 private stuff.

在他声称是我的fiance 的第二天,我问他,为什么说是我的fiance. 他回答说:
Because I have been dreaming of marrying a lily since I was very young.
我说:I’ll say for sure this is not the lily in your dream.

PARKER:But you named yourself Lily.
野百合: No, I named myself 野百合。

静默了一会。

PARKER: You sounds like a lily.
野百合: I am nothing like a lily except that I am lily-livered.
PARKER: Haha, I’ll never see that.

我把缠在头上的毛巾打开,翻转过来,用干的一面搓头发。屏幕闪动了一下,我注意看。

PARKER Privately Whispers to 野百合: Talking to somebody there? Lily?

我把毛巾顺手搭在肩膀,手指摸到键盘上:
野百合:No, I am not.
PARKER:Are you watching and listening?
野百合:Yes.
PARKER:What’s in your mind when you are watching and listening?
野百合:Nothing.

又沉默。在片刻之间,我揣摩他是否在那边揣摩我在这边揣摩什么。

PARKER:Are you not happy today?
野百合:Well, I am happy. I am just busy with my wet hair.
PARKER:You’ve got long hair?
野百合:No. A lily hasn’t got hair.
PARKER:Haha……

他大笑之后,几分钟没有说话。我继续擦干我的头发。

PARKER Privately Whispers to 野百合: Do you ever think about coming to the States?

我警觉:What are you thinking about over there?
PARKER: I didn’t say that for the good of myself.
野百合: Then it’s for the good of me?
PARKER:I want to help you. If you want to study in here, I may help you some.
野百合:Oh, thanks. How would you help me?
PARKER:You take exams and I’ll do the documents work for you.

我没有回答,心里面大为感动。这位PARKER,不过是个在网上聊天的陌生人。
更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛. 网址: rolia.net/zh
(#4546@0)
2000-7-29 -05:00

回到话题: 转载: 野百合的春天 by 婉清

回到论坛: HOME枫下论坛枫下论坛主坛枫下拾英美文转贴

URL:   
http://www.rolia.net/zh/post.php?f=0&p=4546