Mixing Shanghainese with a piece fo English: For friends from Shanghai

jabber (jabber)
Disclaimer: This posting cannot help you learn English. Because I cannot type Chinese characters on my computer, I hope some volunteers can help me translate Chinese spelling symbols into Chinese characters.

The following is a record of a phone call between two Shanghainese.

A: Xiao Yang, Ah La Xia Ge Li Bai vocation, Wo Xiang Dao Nong Wo Li Xiang Bai Xiang. (Xiao Yang, next week I am going to be on vocation, and I want to come toyour home and play.)

B: Sha Shi Ti? Nong Wo Kai Xin Jiu Xiang Dao Wo Li Xiang Lai?
(What? Since you are unhappy, you want to come to my home?)

Do me a favor. If any friends can translate the above stuff into Chinese characters, please lend me a hand. Thank you in advace.
(#48143@0)
2001-4-18 -05:00

回到话题: Mixing Shanghainese with a piece fo English: For friends from Shanghai

回到论坛: HOME枫下论坛枫下论坛主坛工作学习English

URL:   
http://www.rolia.net/zh/post.php?f=0&p=48143