Great Chinglish

albxu (Yukon)
某日,一位名闻全国的补教界英语名师在课堂上夸下海口:“凭我的造诣,没有什么成语不知道的,就连中国成语也难不倒我!!"

“于是同学纷纷发问…………

  甲:People mountain people sea!

  师:小case,"人山人海"!

  乙:I Feel it difficult to pass。

  师:哼,“我感到很难过”

  丙:Good good study,day day up!

  师:“好好学习,天天向上”

  丁:Three heart two meaning!

  师:简单,"三心二意"!

  戊:Look through autumn water!

  师:难不倒我,"望穿秋水"!

  己:Red face know me?

  师:太简单啦――“红颜知己”!

  庚:Horse-horse-tiger-tiger呢?

  师:嗨,“马马虎虎”呗!

  辛:We are brother,who and who!

  师:“咱哥俩儿谁跟谁啊”!

壬:But I‘m not care three seven twenty-one

  师:“我不管三七二十一就……”

  癸:老师,这个你一定不知道:Blue who say and the who's!

  师:???嗯……这个……我想……(过了十分钟)……真的被你们考倒
了……这句是到底什么意思啊?
(#48565@0)
2001-4-18 -05:00

回到话题: Great Chinglish

回到论坛: HOME枫下论坛枫下论坛主坛工作学习English

URL:   
http://www.rolia.net/zh/post.php?f=0&p=48565