Digress from prominent cheekbones

jabber (jabber)
<本文发表于: 相约加拿大:枫下论坛 www.rolia.net/f >
I hope this posting won't offend any friends who come from Shanghai.

Shanghai is a great city. I have been amazed by its culture. I got a lot of pleasure in understanding Shanghai's culture. An-yi Wang is one of the greatest novelists in my reading list.

For a Shanghainese girl, if she happens to have prominent cheekbones, she is probably not proud of them. Some Shanghainese believe that if a girl has prominent cheekbones, she will be against her husband. Put it in another way, a female with prominent cheekbones are thought to bring misforture onto her husband ("Ke Fu" in Chinese).

If you want to discuss this interesting phenomenon with native Canadians, how would you like to express yourself? How would you like to explain this matter?

Of course, my above description is good enough. However, there are different ways totalk about this matter. Actually, native-English speakers may say she is a curse. What is a curse? A curse is somebody or something that will bring misforture to others. If you happened to have
ever watched a film entitled "The English Patient", you may have already know what I am talking about. In that story, there was a nurse named Hana. It seems to me that she was Canadian and came from a small named Picton alongside the Antario Lake.

Hana said that she was a curse. In her words, "Anybody, who is close to me, who approaches me, dies". Indeed, she was sort of a curse. Her friend, Jane, died in an explosion right after they said good-bye. That wounded soldier from Montreal died in an air-attack. In addition, "the English patient" died in her hands.

Nobody wants to be cursed. If we say somebody is cursed, that means we hope he/she is dying. Of course, nobody wants to be a curse.

Bye the way, if somebody is doomed, or is dying, we may say his days are numbered.
<本文发表于: 相约加拿大:枫下论坛 www.rolia.net/f >

2001-4-27 -04:00

回到话题: Digress from prominent cheekbones

回到论坛: HOME枫下论坛枫下论坛主坛工作学习English