×

Loading...

俺和老公学英语(一) --WINE AND CAR

正做一个PROJECT ABOUT WINE.在网上一边做RESEARCH, 一边和LG聊天.
ME: WHAT IS THE DIFFERENCE BETWEEN WINE AND SPIRITS?(刚在网上看到分类中有SPIRITS, 不明其意)
LG:WINE IS WINE, SPIRIT IS SPIRIT.
(引起我的注意)
ME: ARE YOU TELLING ME WISKEY IS NOT WINE?
LG: OF COURSE NOT.
(敏感的我发现我对WINE的理解好象不对, WINE是酒, WISKEY是酒, SO WISKEY IS WINE)
NO, NO, WINE IS WINE, WISKEY IS SPIRIT, BOOZE OR LIQUER.
争论了半天, 才知道, 英语中, WINE 是葡萄酒, 不是酒的统称. SO IF I SAY I LOVE WINE, BEER IS MY FAVORITE WINE, 是不对的了?
LG: NO, IT IS WRONG, PEOPLE WILL GET CONFUSED.
嘿, 我到今天才知道. WINE不是酒类统称.

ABOUT CAR;
CAR IS LG'S FAVORITE TOPIC. I POINTED TO ONE TRUCK, SAID
"LOOK AT THAT CAR,..."
LG: WHAT CAR?
ME: THAT CAR.
LG; YOU MEAN THAT TRUCK
ME; YES
后来才知道, CAR只是指小轿车, 也不是汽车的统称. 我老叫我们的SUV 吉普, LG 不明所以, 后来才知道,在中文中吉普JEEP是车型. 而实际上, JEEP HERE IS A BRAND NAME. 我们所言的吉普实际上是SUV.

你是否和我一样MIX THEM TOGETHER?
Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions: