×

Loading...

《残缺之美》

本文发表在 rolia.net 枫下论坛《残缺之美》 --- 由乐嘉老师的西班牙游记而生出的联想
2012-01-29 12:24:57
图片可见 http://www.douban.com/note/197685526/
http://qing.weibo.com/2450923214/92161ece33000b0v.html


这几天中国在过春节,我呢,多少有点凄凉吧。先是这里从来没有节日气氛,公司也没有为此而给一天假日,加上冬天的灰暗阴冷,总和出国前在母亲家里过的每个红红火火的年对比,其反差令我感到难过,还有一件事我不想说,不说,你也心领神会。还总有本土的各族裔的同事朋友见面时道一声:“恭喜发财!”,更冷我啼笑皆非,因为这句话是广东香港一代人的口头语,而我家乡拜年时说“给您拜年了”- 那才令我感到亲切。我不知道自己是中国人,还是加国人,或是香港人(南至香港,文化习俗差异不亚于外国人给我的感觉)。照例给母亲打个电话拜拜年吧,今年异常奇怪,母亲说忙,电话里很冷淡;姐姐接过电话,口气相同(我知道姐姐会看到这篇心得,那姐姐就包含吧,难得我想说一些无法启齿的感受),另一个姐姐在异国,朋友呢都躲在角落里看我的博文,不肯上来和我聊聊天,这个节令我扫兴到地。

网上的“你死我活”又雪上加霜,不知道是不是该把自己的嘴封上。忽然间发觉有人出游,真让我高兴,去的还是欧洲。即便自己今年没假期,没钱去旅游(去年装修花了大把银子,回了一次国,儿子回两次,又帮某人还了一大笔债,令我这个不会挣钱的人无法去浪漫,好在我不出行也不奢望这种走马观花的感觉。不是阿Q,我喜欢的旅行方式是连续住在同一个城市里不动,花五天到两周来品这个地方的风土人情)。
---------

好吧,随着乐嘉的足迹,来到了巴塞罗那的圣家堂。几年前,忽然发觉自己很喜欢欧式建筑,却从来不知道此事。想来也许因为我在天津生活过十几年,那里曾是欧洲人的租界,随处可见欧式建筑,这种骨子里的潜移默化会渗入血液,成为自己品味的一部分,所以人们总喜欢怀旧,恋家,也许正是这个道理吧。翻看世界著名建筑时,西班牙比较出名的就是圣家堂。其实,很多国家都有自己的顶级建筑在世界建筑史上可以称雄。其道理通常是这种建筑设计的风格奇特,换而言之与众不同,比如悉尼歌剧院,众所周知。而这个圣家堂在哥特式建筑里又称不上极具代表的一座,对纤细美女的刻画既不入神,也不高雅,究竟为什么如此出名呢?我发现了一个秘密:那就是残缺之美。人类自古以来不喜欢皆大欢喜,因为太过平淡,缺少曲折的波澜与想象力。这座建筑经过建筑师多年的心血,直到他离开人世也没有完成。遗憾的缺失使之成为众人的焦点。


今天我坐在公车上,忽然把这些残缺的美联到一起,于是有兴趣写出来,和朋友们分享。那么下一个是什么?你一定能猜出来:断臂维纳斯。我的视角比较怪,所以不要见怪而怪。二十岁时,看过断臂维纳斯的雕塑,人云己亦云,也盲从着接受这个“史上最美的维纳斯”。然而我端详右大量也发觉不出她究竟因何获此荣誉。雕塑的脸,俨然一个中性面孔,很端庄,但是缺乏女性的美感,少了些灵魂。那么不言而喻,因为其缺失了双臂,人们试图凭借自己的想象力而把她复原,始终不如这个富有想象,带有悬念的雕塑。于是维纳斯的美就在人云亦云之中诞生了。我觉得波提切利笔下的维纳斯更具有女人的魅力,她不愧是位高贵典雅,柔美的女神,如果有人做一件同样的雕塑,摆放在断臂维纳斯的旁边,该会产生争议吧。


人们爱美,同时也讴歌爱情。爱,是永恒的主题。在所有人的感情经历里,初恋通常是最令人难忘,刻骨铭心。那么是否初恋最为美好?-- 人们总错误地这样认为。那么究其原因,会得出怎样的结论呢?因为多数人的初恋没有继续到永远,于是那些失去的,残缺的遗憾才是最令人想追回的感受,并非一定是初恋本身。试想:让时空倒流,你可以回到初恋的状态下,你重新和对方继续未完成的那段故事,那么当初分手的理由突然间不存在了?显然不是。如果初恋即自己长相厮守的伴侣,你会对大家兴高采烈地描摹当初的那些扣人心弦的情节或感受吗?多数人不会,相反,他们会梦想艳遇或者婚外恋情。因为容易得到的即是平淡无奇的。记得有句俗语:“失去的和未得到的总是最好的。”是不是同样的道理呢?好了,我不否认有很多特例。这里不谈特例,谈的是一个普遍的规律。幻想是人们在物质之上所追求的一种高级感受。它高于现实,高于朴实无华的生活本身,它有无限的想象空间,使人们可以肆意地驰骋而不被束缚。现实生活的约束违了背人本身放荡不羁的天性。因此不难理解人们崇尚讴歌的这些艺术品的真正缘由。


接下来,你该告诉我下一个例子了。对,是《红楼梦》。曹雪芹笔下的《红楼梦》,在中国文学史上有着不可颠簸的地位,其文学性和思想性不容置疑。我个人认为,《红》的史诗地位,不完全在于作品本身,后四十回的缺失,这里又提到缺失二字,使得人们对书的推崇达到史无先例的程度。


那么再转到外国文学,《蝴蝶梦》英文翻译为<Rebecca> 。即便你没有看过小说,我想六十年代的人也一定知道这部四十年代的美国电影,主角由琼-芳登扮演。小说文字简单而优美,文笔柔和温婉,一眼看去,你就会不知不觉地步入它的意境。“昨夜我梦见自己又回到了曼德里。。。。。。” 与其英文一样地美 “Last night I dreamt I went to Manderley again . . .”如果你的英文只有高中水平,那么我也推荐你读一读,哪怕只读一页,你会感受到超自然的美。那么小说除了文笔之外。。。好不提小说,只谈电影。琼-芳登扮演的是德温特夫人,女主角不漂亮,也不高贵,却始终被一个无形而据称美丽的女人所压迫 - 这个女人就是已故的德温特夫人,Rebecca ,一个形式上的配角,却始终没有露面的真正女主角,也是这位年轻而单纯的新德温特夫人的情敌。影片/小说的成功之处,是它的这个悬念,是女主人公的缺失。如果,我们请(假设时空不计)费雯丽来演Rebecca,不,不,她不够美,美得不够震撼,成熟度也有点欠缺,那么泰勒可不可以? 答案是否定的。因为,作品要强调的是一种想象力所不及的存在与虚无。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Sign in and Reply
Modify
Report

Replies, comments and Discussions: