This website requires Javascript to function properly. Please go to the setting of your web browser and enable Javascript for this website.
×
Loading...
Close
Home
Share
我不同意, 如果你是用来应急的就更应该看原文的, 因为你很快就要用, 用英文描述, 用英文表达. 否则, 即使你通过中文掌握了它, 可你又很难或不可能用英文再把它们表述出来.
songl
(风)
更何况, 技术书籍很难翻译的准确. 搞翻译的不可能全面理解他所要翻译的技术内容, 所以他只能是直译, 其结果的, 谁都不明白.
(#81527@0)
Last Updated: 2001-5-26
This post has been archived. It cannot be replied.
Share
Report
Replies, comments and Discussions:
请问从国内寄过东西到加国的朋友,寄一个30Kg左右的包裹要花费多少?
枫下论坛主坛
/
相约北美
/
移民留学