×

Loading...

中文学习——8.16,2014

本文发表在 rolia.net 枫下论坛这个星期不派发新任务。主要是复习本月学堂里学过的内容《四.支》,张志和的《渔歌子》,李白的《关山月》,王维的《送元二使安西》。加上额外布置过的五篇文言文《涸辙之鲋》、《仇览》、《塞翁失马》、《扁鹊见蔡桓公》、《叶公好龙》和两首诗杜牧的《清明》、王昌龄的《出塞》。要求能够理解并背诵,弟弟要认识所有的字,姐姐要会写所有常用的字。东西不少,但都是学过的内容,应该不会有压力。

这次碰到了两个问题。

1. 张志和《渔歌子》中第一句“西塞山前白鹭飞”中的“塞”的读音是“sai 四声”还是“se四声”?记得上小学时老师教的是“sai 四声”,可是我小时候在家里的一些古诗词选集上看到注释中都是标注读音是“se 四声”,后来我就都读“se 四声”了。我查了一下手边的一本上海古籍出版社1996年出版的《古诗词曲荟萃》里也是注的“se 四声”。 网上狗了一下,全都是“sai 四声”,给小朋友编辑的书里也都是 “sai 四声”。大概现在这个字都读“sai 四声”了吧,要与时俱进哪,不过好难,我还是喜欢“se 四声”。

2. 李白《关山月》里一句“戍客望边邑(色)”到底是“邑”,还是“色”?两种说法都有。“边邑”可解释为“边关的城镇”,“边色”一般解释为“边关的景色”,似乎两种解释都说得通。我倾向于“边邑”。


突然冒出个无厘头的想法:古人写诗干嘛不标上拼音啊,也省得后人们瞎猜了。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Sign in and Reply
Modify
Report

Replies, comments and Discussions: