This website requires Javascript to function properly. Please go to the setting of your web browser and enable Javascript for this website.
×
Loading...
Close
Home
Share
原贴就是您回复"根本没有的事"来表示反对的贴,我发贴是为了提醒大家PERC成了ASSIGNMENT,这是事实,我在那贴上已经说明了"don't have to pass it to be qualify for the PA exam."我以为您翻译了一下,我感谢您翻译,然后您说您没翻译,我道歉没有领会您的意思.
applejoy
(applejoy)
您说不知道什么是原贴,我第二次提供连接。
CRISS不用在意,我们都是为了提醒大家,您觉得我在吓人,我觉得我没有,我认为我的英文原文是没有歧义的。如果您觉得哪一句出现歧义了,欢迎指正,大家一起学英文。
http://www.rolia.net/zh/post.php?f=41&p=81487
(#81584@41)
Last Updated: 2014-8-5
Sign in and Reply
Share
Report
Replies, comments and Discussions:
PERC 讨论聚会:FAIRVIEW MALL STARBUCKS门口 周日AUGUST 10 早上10点见(九月份修PA课程的同学们,PERC成ASSIGNMENT了,大家早点准备吧) 参加聚会的同学请跟贴,我会pm我的联系电话^___^
会计论坛