This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 援助潘中原 / Slimpiggy, Wjiang: Could you post the totals of the $$ that we have received? And Piggy: the exact amount of the hospital bill. I couldn't find it.
-winterblue(winterblue);
2001-8-7
(#158776@0)
-
Here's how our system works
-slimpiggy(瘦猪犹如插翅虎);
2001-8-7
{1119}
(#158847@0)
-
Do we get a monthly statement for the trust account? We should be able to figure out how much we have received from there. Right now I am just trying to get a ballparknumber so that I can update the Call for Help and the FAQ.
-winterblue(winterblue);
2001-8-7
{58}
(#158866@0)
-
We should have a monthly statement shortly, that won't tell you anything that you don't already know. And I know how much we got so farSeveral weeks ago, Bloor and I sat down and calculated $4800 total, Bloor and his Harbin Institute of Technology friends put in $1060 btw,
I forgot how we came up with $4800 since only part of the money goes through me to the trust acct, Bloor should be able to break it down for you
Most of that money is in Pan's father's hand as I posted handover of the money previously, I have no clue how much is left in their hand, I can tell you that we have $1500 left in the trust acct now
-slimpiggy(瘦猪犹如插翅虎);
2001-8-7
{491}
(#158875@0)
-
"don't already know" is a bizarre phase, should be "don't know yet"
-guest:;
2001-8-7
(#158876@0)
-
You didn't understand the sentence, read it again, @Nothing that you don't already know@
-slimpiggy(瘦猪犹如插翅虎);
2001-8-7
(#158894@0)
-
I don't understand either. What does it mean?
-qiuqiu(秋秋);
2001-8-7
(#158906@0)
-
Nothing that you don't already know, or Nothing that you ain't never seen before, simply means you already know
-slimpiggy(瘦猪犹如插翅虎);
2001-8-7
(#158914@0)
-
so it ain't over means it is already over? Is it correct?
-qiuqiu(秋秋);
2001-8-7
(#158923@0)
-
Ain't means "Be not", Canadian English, @Nothing that you ain't never seen before@ means Nothing that you have not seen, double negative, comes to @you have already seen everything@
-slimpiggy(瘦猪犹如插翅虎);
2001-8-7
(#158931@0)
-
thank you.
-qiuqiu(秋秋);
2001-8-7
(#158939@0)
-
how about "Nothing that you don't know yet "
-guest:;
2001-8-7
(#158925@0)
-
see above for usage of double negative
-slimpiggy(瘦猪犹如插翅虎);
2001-8-7
(#158932@0)
-
so the word "already" only appears in your intepretion, not original sentence. so you should not use "already" at all
-guest:;
2001-8-7
(#158948@0)
-
@Interpretation@ try to check your spelling once in a while, and I have no clue what you are talking about, obviously you are an English Literature Major
-slimpiggy(瘦猪犹如插翅虎);
2001-8-7
(#158956@0)
-
my point is, "don't already know" is bizarre, chinese style (even not
correct in chinese) English, we should get rid of it.
-guest:;
2001-8-7
(#158974@0)
-
不懂裝懂, 又一個
-slimpiggy(瘦猪犹如插翅虎);
2001-8-7
(#158981@0)
-
你发火还是没解决问题么
-guest:;
2001-8-7
(#158991@0)
-
I declare defeat, have no idea what are you talking about
-slimpiggy(瘦猪犹如插翅虎);
2001-8-7
(#158996@0)
-
if you want to make it clear, please give real example(e.g., news paper,
book, novel, ...) if possible.
-guest:;
2001-8-7
(#159005@0)
-
I am clear as mud, but here's one, In Jurrasic Park III, William Macy walks into his wife changing, Tea Leoni says that:"There's nothing that you haven't already seen". Meaningthat he had seen her naked before duh, How's that one for instance?
-slimpiggy(瘦猪犹如插翅虎);
2001-8-7
{68}
(#159010@0)
-
good enough. admire
-guest:;
2001-8-7
(#159016@0)
-
The pleasure was all mine.
-slimpiggy(瘦猪犹如插翅虎);
2001-8-7
(#159018@0)