This topic has been archived. It cannot be replied.
-
枫下沙龙 / 谈天说地 / 洞房:房子的深处?
-ingridchao(Ingrid);
2002-2-7
{541}
(#361543@0)
-
真的假的?你看的是D版吧?否则可是超级搞笑了。(估计是《唐诗三百首》的读者以未成年人居多,故。。。)
-lazycow(---<-<<@);
2002-2-7
(#361583@0)
-
绝非杜撰,是朋友刚从国内带来普及中文教育的。我都不知道是自己古文水平低,还是编辑故意耽误下一代。所以贴出来,让高手解毒一下。
-ingridchao(Ingrid);
2002-2-7
(#361626@0)
-
估计就是编辑担心我们纯洁的下一代受到“毒害”,所以自作聪明的先给“解毒”了,哈哈。
-lazycow(---<-<<@);
2002-2-7
(#361629@0)
-
这也是本来怎么听都象是怨妇所写的"莫待无花空折枝"的中心思想怎么会变成了鼓励青少年好好学习的原因所在:D
-rainrain(雨雨);
2002-2-7
(#361639@0)
-
没说作者用隐喻的修辞手法表达了自己怀才不遇,过年也回不了家,在此表达了对封建社会的控诉就不错了.呵呵.
-rainrain(雨雨);
2002-2-7
(#361589@0)
-
嘿嘿,应该是作者用隐喻的修辞手法表达了(移民加拿大后)自己怀才不遇,过年也回不了家,在此表达了对资本主义社会的控诉。
-buhello(happy your life);
2002-2-8
(#362602@0)
-
孟姜女和万喜良当初的新婚住所在一山洞中,“洞房”的典故也因此而来
-violent_panda(安静);
2002-2-7
(#361630@0)
-
要不,除了学成语,咱也来个“每日一首唐诗”?
-lazycow(---<-<<@);
2002-2-7
(#361632@0)
-
不是杜撰吧?
-suis(颠三倒四);
2002-2-7
(#361634@0)
-
不确定,请 DX 们指正。
-violent_panda(安静);
2002-2-7
(#361637@0)
-
绝对不是,只不过是熊猫改吃萝卜了---胡扯:D
-rainrain(雨雨);
2002-2-7
(#361644@0)
-
打赌
-violent_panda(安静);
2002-2-7
(#361656@0)
-
这有什么, 我刚到加拿大的时候, 看电影里老说"F**K YOU", 赶紧查英汉词典解释为:滚开. 误人子弟呀!
-passby(passby);
2002-2-7
{24}
(#361642@0)
-
我也被害过很久以前了。
那时候看学校的报纸,有个阿拉伯女孩投诉说她走在路上,陌生白人跟她说
f*** you,因此她感到深受侮辱,十分生气,于是写信给报社投诉。
我是第一次看见这个字,自然赶快去查新英汉,结果字典上说什么“卑鄙”,
害得我想这女孩是不是脾气太大乐,于是就跑去请教同学乐。。。。。。
-suis(颠三倒四);
2002-2-7
{278}
(#361682@0)
-
1.估计你是查了fuck off了吧?2. 难道在国内从来没看进口大片?盗版的vcd也成,不会连这么常用的日常用语都没听说过吧?
-zhihaoxx(Dilbert*XP);
2002-2-7
(#361889@0)
-
刚出国的中国人里不知道"F**K", "C**K"多了去了. 特别留心的才在出国前就搞明白了最近这两年的出来的有长进, 跟国际接轨了 :)
-passby(passby);
2002-2-8
{41}
(#362335@0)
-
F**K 的**知道是什么意思,但是C**K中的**代表那两个字母?不好意思:">
-infinitypalm(Infinity in the palm);
2002-2-8
(#362370@0)
-
是。。。OC了!LX这个这个悟性差了些吧?建议你看英文的《查特莱夫人的情人》一书,不查字典,你会发现中外古今人在这方面的思维方式是一样的!
-naughtypig(皮皮猪);
2002-2-8
(#362473@0)
-
kao,原来如此,呵呵。多谢指教,多谢指教:-)
-infinitypalm(Infinity in the palm);
2002-2-9
(#363501@0)
-
是啊,早在我上高中时,这个词在班里就流传甚广了.
-pandora(Sarah);
2002-2-8
(#362485@0)
-
我们在上幼儿园的时候就。。。
-violent_panda(安静);
2002-2-8
(#362517@0)
-
小朋友几岁?
-mqu27(泥泥燕);
2002-2-8
(#362521@0)
-
5 岁< 你的年龄 < 我的年龄 < 80 岁
-violent_panda(安静);
2002-2-8
(#362529@0)
-
进口大片和盗版vcd这些词是哪年才有的啊,呵呵。
-suis(颠三倒四);
2002-2-8
(#362637@0)
-
岑参, 是住守边官的将领, 这里的"洞房"是比较难解释, 不知这哥们是不是在边关寻花问柳, 找了二奶...
-playtiger(在TORONTO卧着);
2002-2-7
(#361755@0)
-
可以理解为做梦梦见"洞房",想起了老家的老婆,这就片刻春梦,就已经走了数千里.
-rainrain(雨雨);
2002-2-7
(#361764@0)
-
怎么不是古籍出版社?
-suis(颠三倒四);
2002-2-7
(#361789@0)
-
嘿嘿,还有象孔圣人的名句“唯女子与小人难养也”,还有象韦应物的《滁州西涧》,都可称“千古冤枉句”啊。
-dnc(Danny);
2002-2-7
(#361875@0)
-
此处‘洞房’指‘深屋’,即‘房子的深处’,即‘卧室’。所以会在枕上春梦里思念江南美人。
-haonong(dandelion);
2002-2-8
(#362726@0)