This website requires Javascript to function properly. Please go to the setting of your web browser and enable Javascript for this website.
×
Loading...
Mall
Forum (EN)
Groups
Blogs
Topic
Panel View
Tree View
Close
Home
Refresh
Share
Sign In/Sign Up
Mall
Forum (English)
Blogs
Groups
Polls
Rolia Radio
我意见你就消, 你拿偏偏微小太沙沙.... 忘了后面的了.
-
mocha
(新的不去旧的不来);
2004-4-6
(#156453@65)
r u ok??
-
lizpan
(空白);
2004-4-6
(#156500@65)
有点反常
-
cloudsnow
(雪木鱼);
2004-4-7
(#156505@65)
是正常
-
flyby
(flyby);
2004-4-7
(#156528@65)
呀呀, 打死以西比恩.
-
mocha
(新的不去旧的不来);
2004-4-7
(#156534@65)
想初恋情人了?:P
-
fatbean
(happylife);
2004-4-7
(#156508@65)
Very funny, fatbean...
-
mocha
(新的不去旧的不来);
2004-4-7
(#156518@65)
霍泥栽一起, 永远妹烦恼....睡觉了....
-
expertune
(伪劣);
2004-4-7
(#156515@65)
四川普通话不正。应该是“霍里栽一起”。我现在的四川话水平大长,标准的成都口音,得到了晖辉的高度认可。
-
pingle
(无可迷思);
2004-4-7
(#156520@65)
你说的是大城市口音~~~ 向我们这样的小地方出身的,都是说“霍泥在一起”的哈。 大城市叫牛叫留,我们就叫牛。我认为四川的乡下口音其实更普通话~~~ 好多土话居然和北京话的土话类似
-
rainrain
(妤雨 桃醉丹斓);
2004-4-7
(#156531@65)
:O 这个这个,以我的冒牌川音,还不能鉴别四川话的城乡差别。:S 想起我回LG的河南老家,实在听不出大嫂老姑们的县城河南话,比小保姆的县城某山区乡村的河南话“洋气”多少,白白让她们给我讲解示范对比了半天。
-
pingle
(无可迷思);
2004-4-7
(#156539@65)
其实我也不能再明确地鉴别:P 我这口四川话是跟父母那里学来的,早年回重庆,被当成乡下来的我也就认了,我的一个姐夫说我说的是湖北话#$@%&& 害得我只能说普通话,和四川人说普通话非常别扭... 和跟中国人说英语差不多:S
-
rainrain
(妤雨 桃醉丹斓);
2004-4-7
(#156542@65)
偶也不和父母说SH话了,我老妈时不时蹦点HZ话,我老爸说着ZJ式的普通话。我觉得我说SH和HZ话都不利落了
-
lizpan
(空白);
2004-4-7
(#156548@65)
Interesting....
-
mocha
(新的不去旧的不来);
2004-4-7
(#156540@65)
有时候南北方的有些土话很神奇的相似,比如我们老家管owe叫“该”,北京话好像也是这样;再比如我们管凳子叫“物子”,据说山东有种方言也这么说
-
fatbean
(happylife);
2004-4-7
(#156541@65)
sailor的老家话最夸张,居然把桌子叫做“床”,完全回到了春秋战国年代了。“麻烦你帮我把热水瓶放到床上。”:))
-
pingle
(无可迷思);
2004-4-7
(#156547@65)
嗯哪,福建广东话很多古语
-
rainrain
(妤雨 桃醉丹斓);
2004-4-7
(#156550@65)
霍泥栽一起睡觉, 永远妹烦恼....了....
-
fatbean
(happylife);
2004-4-7
(#156522@65)
LOL.......
-
mocha
(新的不去旧的不来);
2004-4-7
(#156529@65)
三X!!!!!!!!!
-
mocha
(新的不去旧的不来);
2004-4-7
(#156525@65)
Share
水缸