×

Loading...

中国人起洋名杂谈

本文发表在 rolia.net 枫下论坛对于每一个出国的人,可能都想过要不要起英文名字,个人感觉刚开始是出于传统,好像中国人出国都要起英文名字,我因为自己的中国名字老外发音很怪而倒胃口,所以起了个洋名,最近有几件事让我重新思考是否有必要。
首先,中国人起洋名始于近代,那时,西方比中国发达,先进,中国人处处不如人,出于崇洋媚外的角度,或取悦于友邦,中国人起洋名,达到增近友好,亲切的目的。读有关传记,最初中国人来到国外,孩子去上学,老师要求孩子起一个洋名,否则不能去上学,在学校孩子没有中文名字。
逐渐的,中国站起来了,中国富强了,但这种传统便保留了下来。
多年之后,当我脚踏出国门生活多年之后,发现全世界的移民,只有中国人来到国外,会起一个洋名,就连亚洲比如印度,巴基斯坦,老挝,越南,非洲比如坦桑尼亚,南 美洲等诸多国家,他们都会保留自己的名字。而反过来,本地人和其他移民都很好奇,中国人为什么要起洋名,在比较专业的大公司,西人是不会直接问你为什么起洋名,但在比较小,要求低的公司,我就不止一次的碰到人问我,他们会比较婉转的说:“我很好奇,你为什么要起洋名?” 我往往说:“为了方便交流,好叫,好记,中国名字不好叫。” 这时他们会说:“可以理解。” 我也同一个来自坦桑尼亚的女孩谈起,她也有同样的问题,当我回答之后,她说:“人们自己会适应的。”
那么,中国名字真的是那么难记吗?不好发音吗?同有些印度人的名字比起来,我认为中国人的名字一点都不难记,这一点大家都会认同的。至于发音,的确有些卷舌音,老外发出来的音是变了,但时间长了,听习惯了,你就知道那是叫你,而你是独一无二的,不用担心重复。而且,若中文名字中名是一个字,老外叫出来的效果往往比两个字叫出来的效果好,因此,对于两个字,可以考虑只叫其中一个字,这样也可以达到易叫而准确的目的。
总之,中国人不论怎么起洋名,我们的姓氏是永远改不了的,老外依然很容易辨认出来的,与其那样,还不如大大方方叫中文名字.更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下沙龙 / 谈天说地 / 中国人起洋名杂谈 +4
    本文发表在 rolia.net 枫下论坛对于每一个出国的人,可能都想过要不要起英文名字,个人感觉刚开始是出于传统,好像中国人出国都要起英文名字,我因为自己的中国名字老外发音很怪而倒胃口,所以起了个洋名,最近有几件事让我重新思考是否有必要。
    首先,中国人起洋名始于近代,那时,西方比中国发达,先进,中国人处处不如人,出于崇洋媚外的角度,或取悦于友邦,中国人起洋名,达到增近友好,亲切的目的。读有关传记,最初中国人来到国外,孩子去上学,老师要求孩子起一个洋名,否则不能去上学,在学校孩子没有中文名字。
    逐渐的,中国站起来了,中国富强了,但这种传统便保留了下来。
    多年之后,当我脚踏出国门生活多年之后,发现全世界的移民,只有中国人来到国外,会起一个洋名,就连亚洲比如印度,巴基斯坦,老挝,越南,非洲比如坦桑尼亚,南 美洲等诸多国家,他们都会保留自己的名字。而反过来,本地人和其他移民都很好奇,中国人为什么要起洋名,在比较专业的大公司,西人是不会直接问你为什么起洋名,但在比较小,要求低的公司,我就不止一次的碰到人问我,他们会比较婉转的说:“我很好奇,你为什么要起洋名?” 我往往说:“为了方便交流,好叫,好记,中国名字不好叫。” 这时他们会说:“可以理解。” 我也同一个来自坦桑尼亚的女孩谈起,她也有同样的问题,当我回答之后,她说:“人们自己会适应的。”
    那么,中国名字真的是那么难记吗?不好发音吗?同有些印度人的名字比起来,我认为中国人的名字一点都不难记,这一点大家都会认同的。至于发音,的确有些卷舌音,老外发出来的音是变了,但时间长了,听习惯了,你就知道那是叫你,而你是独一无二的,不用担心重复。而且,若中文名字中名是一个字,老外叫出来的效果往往比两个字叫出来的效果好,因此,对于两个字,可以考虑只叫其中一个字,这样也可以达到易叫而准确的目的。
    总之,中国人不论怎么起洋名,我们的姓氏是永远改不了的,老外依然很容易辨认出来的,与其那样,还不如大大方方叫中文名字.更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • 方便就好。我先生仍然用中文名,好念,洋人发音能听懂,,我自己20多年前就用英文名字,中文名字没一个洋人能读正确。那时生孩子做检查,每次叫到我,我都听不出来,,所以一般2个名字都放上,愿意叫哪个就哪个。。 +1
      • 洋人不能读正确是他们无能,不是你的借口。我有朋友姓YU,跟我一样从来不取洋名! +1
        • 我以前在国内外企上班时有个同事叫余斌。坚持用汉语拼音Yu Bin 作为email底下的签名。没过多久就后悔了,因为西人同事在电话会议上都喊他"有病"
          • 我有个大学同学就是这个名字,一摸一样,不会这么巧吧。。。
            • 你是不是某大计算机系毕业的?如果是,真有可能就是你同学。
          • LOL.
        • 不用那么累,与人方便,自己方便。。
        • 我外甥名字中有个q发音,鬼子不会发。6岁出来的,但这孩子坚持用中文名字,一切社交号都是中文名字。鬼子同学抱怨认不识,他就是不改,现在大家也习惯了
      • 木有洋名的飘过 +1
    • 起个名字也要想那么多,累不累。 +7
    • 我起阳明是在多伦多上学时候老师要求的,虽然不是被逼的,觉得也没啥,上班时自己又改了一个,好像美国驻华大使都有一个中文名,想到的这顿觉高大上撩
    • 取英文名字只是让彼此方便而已 ---- 要是名字汉语拼音和英文发音相近,改不改都无所谓,但是要是叫 “和” 老外发成 he 我是觉得不如找个音似的英文名字... 这和中国人民从此站起来了没关系... +6
      • ps,这种困扰很多族裔都有 ---- 美国人也有大堆把 Jesus 念成 Gee-sus 的... 所以不改名字没什么 ---- 只是会牵扯到一个猜族裔蒙发音的流程... lol...
    • 汉语名字的文化底蕴和内涵仅仅存在于汉字的形式,一旦拼音化即荡然无存。 +6
    • 我觉得起洋名还是有正面意义的,表达了中国人开放和乐于融入当地社会的心态。至于印巴非洲人用自己的名字,反过来很可能是不自信的表现,生怕自己被消失了。欧美人到中国也起个中国名,啥“彭定康”之类,也不说明他们就是丢掉自己文化了。 +7
    • 写的很好,微软和谷歌ceo都保留了印度姓名。保留中文名也多少体现了文化的多样姓,这里还是很认可的 +1
    • 在国内,只喊名不带姓,只有很亲近的人才这样做,如果在国外这样被叫,感觉很不舒服。很多情况下,中文的姓名也很不好发音。 +1
      • 叫惯了就习惯的,其实中国外企里很多也都这样叫了。。。
        • 你是说化悲痛为享受?学会受虐?
          • 其实中国古代也是以字称呼的。。。现在中国名和字不分了。。。
      • 我家里人都不单叫我中文名,父母用小名,老婆用外号(LOL),在外人在的时候用全名。特别又是单字的名字,被别人叫很别扭。忍不了了就用了个多音节的英文名做working name...^_^
        • 多音节,有多多?比如这一个:Gurudhebajanswati?
          • 哈哈哈。。。没那么长啦。。。这个得缩短才好用。。。
    • 中文名字没问题,问题在于汉语拼音不符合这里的发言规则,很多名字这里人无法读出来,或者读出来发音也完全走样了。。。 +1
      • 洋人不能读正确是他们无能!为啥你就拼命学读英文呢? +1
        • 你先说说你为啥拼命学英文?搞明白来再来发言。。。 +2
    • 写的好!
    • 很多犹太人连姓都改了。不要拘泥什么姓和名,那个又改不了你这个华人。 +1
    • 一直都是用的中文名,来了十几年了,而且我的名字还是X开头的,反正一般都是在努力发准确音,需要注册报名字的就直接拼出来。以前上课一个老师也说你们的中文名都这么美好,为什么不用呢。
      • X西人如何发音?在美国经常看见路上有“XING"标记,以前一直不明白是啥意识,想美国佬还挺厉害,连汉语拼音都学会了。。。后来才搞明白,X 是 cross, XING就是crossing的意思。。。 +1
        • 有了知名的习大大,洋人都知道XI读作She。华人好多名字带奇琪琦祺的,洋人生生不会读。
          • Should be as "see", not "she". Most of them don't know. :)
        • Xerox. :)
          • 姓谢的,老外都叫 Xe, 也就是 Xerox 的前半部分发音
    • 报纸电视都说过很多次了,简历是英文名字,进第二轮/面试的几率就高。
    • 想太多了,改名是生存的需要。中文名很多还只有单名,发音只有一个音节,不仅很难发音,而且完全不符合英文发音,字变成拼音后,名字的重复率还太大。 +2
    • 想说点什么,但想想还是算了,要不然又有人给你扣个媚洋的帽子。 +7
    • 起名的事儿,不好和印度人比吧。在印度国内,英语就是官方语言。 +1
    • 起个洋名挺好的。社会逐渐也非常适应,叫working name,方便他人,也方便自己。办理各种证件,仍然用自己原有的中文名字,挺好。 +5
    • 早都不再为这个纠结了,爱叫啥叫啥,自己觉得方便就好。 +1
    • 出国前, +1
      我在外企工作。公司里有很多来自北美、北欧以及亚洲各国的外国人,他们大都会起一个中国名字。有时,人事处给他们按音译印了名片,当他们听我们解释其汉字意思之后,有的会感到不高兴,会让我们帮他们起一个好听的中文名字。

      其实,名字就是个记号。有个容易上口的记号,大家都方便。不要想太多、太文化。如果要说文化的话,写成拼音就已经不是中文了。Li Li 无论如何也完全无法代表李丽、李莉、李立、李力之类的名字。
    • 我同意pocoyo的说法,我有英文名,谁要叫我中文名,不大舒服,家里人才叫名字,单位不都是是叫小陈,老陈,陈工。。很少有直呼其名的。在过去,人们有名,号,字,直呼其名是不尊重的。
    • 有意思。一个嫁了加拿大人的朋友说,她老公认为中文名字更体现identity,非常好。而且其实他们都可以读出来。公司的中国人高管基本都没英文名字。见仁见智吧。另外phd毕业后尤其在学术圈的用英文名字的也少,因为论文都是中文名儿发表的
    • 综上所述,最好的方案是保留中文名,并加一个英文名。。。