×

Loading...

托福中单复数不同的和容易用混的单词 (forwarded)

本文发表在 rolia.net 枫下论坛虽然与GRE比起来,托福的词汇简直是小巫见大巫,但是托福中有些词汇真的是非常容易搞混,同时托福词汇中有一批单词,其单复数含义有很大不同......




送交者: neworie 2002年2月08日15:36:32 于 [教育与学术]http://www.bbsland.com



  虽然与GRE比起来,托福的词汇简直是小巫见大巫,但是托福中有些词汇真的是非常容易搞混,同时托福词汇中有一批单词,其单复数含义有很大不同,现在一并列出,供大家参考。

  容易用混的词:incredible, incredulous

  incredible:“无法相信的”、“难以置信的”、转义为“奇妙的”

  incredulous:“不相信的”、“怀疑的”

  alibi, excuse

  excuse和alibi都有“借口”的意思。

  excuse含有承认自己不对的意味,只是想找一理由借以避免或减轻责任。

  alibi基本上是法律用语,指受指控的案件发生时,不在现场。

  alibi在口语中可作excuse(借口)用,但这类借口往往是杜撰的。

  alien, foreigner

  两个词都是“外国人”,但感情色彩不同。

  foreigner用得比较普遍,多少带有友好的意味。

  alien可作为法律用语,语气较冷峻。

  allege, assert

  这两个词都有“宣称”的意思

  allege并没有让人信服的证据,因而语气较弱

  assert比较有根据,因而语气较强

  allow for, allow of

  Allow for:“将。。。考虑在内”

  Allow of:“容许”

  allude, refer

  refer (to)用于直接提起人或事情

  allude (to)用于暗指或不直接地指人或事情

  alternate, alternative

  alternate:“交替的”、“轮流的”

  alternative:“另外可供选择的”

  已经有了用alternate来代替alternative的倾向。英文报刊常提到用

  alternate fuels(其他燃料)来代替gasoline(汽油);飞行员遇到恶劣天气无法降落时会提到alternate landing field(另择降落机场),

  后者显然不是指飞行员准备施展飞行技术,轮番在不同飞行跑道尝试降落。

  alternative, choice alternative:必须做出的严肃或重大的抉择,而且经常是两者必选其一。

  choice:多指一般的选择,而且有更大的自由,即可选可不选。

  amaze, surprise

  amaze:多指因wonder and bewilderment(难以弄懂或困惑)而引起的惊奇。

  surprise:多用于因事情unusual and unexpected(不寻常或未料到)而产生的诧异,侧重于“意外”。

  amiable, amicable

  两个词都有“亲切”、“友好”的意思。

  amiable多用于指人

  amicable多指关系

  amoral, immoral

  amoral:只是指与道德无关或不知何谓道德

  immoral:说一个人或一件事情不道德

  anxious, eager

  anxious往往出于worry(忧虑)或anxiety(担心);

  eager则出于enthusiasm(热衷)。

  因此,如果要表示“孩子们热切地盼望圣诞节来临”,用

  The children are eager for Christmas to come.

  apt, liable, likely

  apt和likely后接不定式时,区别极为细微。

  likely指一件事情极可能发生,但不一定发生

  apt指一件一定会发生的事情

  liable一般和不理想的事情,如:

  此外,apt的含义比likely广,另可指“恰当的”、“有能力的”

  an apt remark、an apt student、be apt at learning

  arbitrate, mediate

  arbitrate:仲裁,一般按一定的法律程序进行操作,所作最后决定对接受仲裁双方(或多方)都有约束力

  mediate:调解,即帮助排解纠纷和解决分歧,所作决定无法律上的约束力。

  ardor, passion

  两个词都表示stronge motions(热烈的感情),均可用于对待事业或对待个人。然而,passion这个词因用得太多过滥而“变味”,词意发生了很大的变化。现在passion用于人已经从“热情”上升为love或sexual desire,英文报刊上经常出现的crime of passion (性犯罪)即是一例。passion用于事物时,“热情”已变为“喜欢”或“极爱好”等。

  在表示“热情”和“激情”时,ardor似乎比较正宗,ardor的原意是burning,燃烧自然与热情有关。

  assent, consent

  assent:指赞许某种意见或建议

  consent:指对提出的要求表示同意或让步

  assume, presume

  这两个词都有“认为”、“以为”、“猜测”时,都只是基于一定的逻辑推理,未必有确切的根据。比较而言,assume更为确定一些,presume则更多地带有猜测的成分,因此常用于疑问句。

  此外,assume还可以用于提出假设。

  attorney, counsel, lawyer

  三个词都可以广义地译为“律师”。

  lawyer用得最为广泛,凡经过专业训练获得开业资格的无论哪种律师都可以称lawyer。

  attorney指由当事人授权处理法律事物的律师,因此可以说:

  Mr. Smith is a lawyer, but Mr. Thompson is not my attorney.

  counsel是指给当事人出主意并代当事人在法庭说话的法律顾问或辩护律师,在法庭上,法官称呼参与审讯的律师也用counsel。

  由于lawyer一词使用太多,加上西方社会对律师时有讥讽和诽闻,这个词多少带有贬义,因此律师一般自称attorney。实际上这三个词经常可以互换。

  avenge, revenge

  avenge更多地含有“伸张正义”的意义

  revenge侧重“报复”

  用avenge时,主语往往不是受害者;受害者或具体事件作为avenge的宾语。

  revenge,主语通常是受害者本人,因此后可接反身代词,

  He revenged himself.

  banquet, feast

  从词源上看,banquet原意是bench(长凳),古时西方人同坐在长凳上吃喝就是“宴会”了,出席者一般有一定的身份,因而banquet带有正式和庄重的意味。因此banquet多用于宴请外国首脑或较正式的公务、商务宴请。

  feast则用于娱乐性的宴请,或家宴。

  base, basis, foundation

  base做名词时意为“底部”、“底座”等,多用于具体事物。

  basis一般用于抽象事物。

  base也可用于抽象事物,如:the base of a theory(理论基础),这时它和basis区别不大,然而basis在现代英语中用得越来越广泛。尤以on a .. basis为甚:on a countract basis (合同制)

  foundation指具体事物时和base相似,但一般指高大建筑物的基础;用于指抽象事物时与basis相似。无论指哪一种,foundation均给人以坚实和牢固的感觉。

  bona fide, bona fides

  bona fide: adv. adj. in good faith

  bona-fide enquiries诚意的询问

  bona fides: n. good faith

  capital ,capitol

  capital: the seat of government首都、首府

  capitol: the buliding in which the government sits政府大楼

  the Capitol ---美国国会大厦

  chef , cook

  chef来自法语,似乎身价更高一些,多指大酒楼的厨师

  cook源于古英语,多指一般的厨师或炊事人员

  childish , childlike

  childish孩子气的,指孩子不如人意的地方,如不懂事、幼稚、傻气等,带有贬义

  childlike孩子般的,多指孩子讨人喜欢的方面,如天真、纯洁、真诚等

  company , firm

  根据英美企业法,firm只是指partnership(合伙公司)或unincorporated business(非责任有限公司),company则可指corporation(责任有限公司)。

  complement, compliment

  complement: v. (使)完成、补充、补足n.补充物

  compliment v. n.表扬、赞美

  comprehend understand

  understand是深度和广度都超过comprehend的“理解”

  You may comprehend every word in this passage, but you may not understand its overall meaning.

  consistent ,persistent

  consistent: adj.前后一致的,始终如一的

  persistent: adj.坚持不懈的,锲而不舍的

  constrain ,restrain

  constrain:强迫、迫使

  restrain:束缚、限制行动

  记忆要诀:con-前缀一般都有“把。。。聚集/汇拢在一起”的意念,带有强制性的感觉,因此constrain是“强迫、迫使”re-前缀一般是指“向后的运动”

  discreet. discrete, discretion

  discreet /di’skrit, di’skri:t/: a. (of people or their behaviour) careful and polite, esp. in what one chooses (not) to say; showing good sense and judgement a discreet silence,opposite(反义词):indiscreet discrete /di’skrit, di’skri:t/ a. (esp. tech or fml) seperate, discontinuous

  discretion: n. (1) the quality of being discreet (2) the ability to decide

  what is most suitable to be done (3) at someone’discretion: according to someone’s decision (4) years of discretion: the/an age when one is considered (5) discretion is the better part of valour:

  advice忠告air空气ash灰烬beef牛肉

  advices消息airs风度、神气ashes骨灰beeves食用牛,菜牛

  blue兰色brain脑髓colour颜色compass罗盘

  blues烦闷,忧郁brians脑力colours旗帜compasses圆规

  custom习惯,风俗damage损害effect效果copper铜

  customs海关,关税damages赔偿金effects动产,家产coppers铜线

  fetters囚禁,束缚experiences经历foots渣滓force力

  fetter脚镣experience经验foot脚forces军队,兵力

  fund资金green绿色ground土地gut肠子

  funds现金greens蔬菜grounds根据,理由guts内脏,内容,勇气

  heaven天国honour荣誉iron铁letter信,字母

  heavens天空honours优等成绩irons镣铐letters文学

  line行look脸色,看manner方式minute分钟

  lines诗歌looks容貌manners礼貌minutes会议记录

  moral教训oil油pain痛苦part部分

  morals品行oils油画pains辛苦,努力parts才能

  physic药品premise前提quarter四分之一return回来

  physics物理premises房屋quarters住宅returns利润

  sand沙saving节约scale风度silk绸

  sands沙滩savings储金scales天平silks绸衣

  spectacle景象spirit精神step步骤,脚步time时间

  spectacles眼镜spirits烈酒steps台阶times时代

  troop群,队water水wit有才能的人work工作

  troops军队waters海洋wits智力works工厂

  content容量,内容drawer抽屉

  contents目录drawers衬裤更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / English / 托福中单复数不同的和容易用混的单词 (forwarded)
    • Sailor 有个问题一直想问你一下,
      从来没有任何其他的的媒介可以象INTERNET这样把那么多人凑到一块,到底每天来ROLIA转的人有多少?注册了的有多少?是不是大街上不小心撞到一个中国同胞,就会是另一个ROLIAN,最近老想这个,搞不清楚,俺睡不着觉。
      • “安红,俺睡不着觉!”
        • ;-) 俺那口子小名叫翠花
          就是没酸菜
      • 刚好半年前我估算过一次(#70997),还用原来的算法,再重算一下:
        本文发表在 rolia.net 枫下论坛先考虑分子:
        从会员名录可以看出,Rolia现有会员ID大约50(每页会员数)*300(页数)=15,000个。//上一次计算时页数是138。

        假设有效ID占到了80%,那么有12,000个。
        结论一:rolia上面的注册用户有12,000个。

        假设每十个看过rolia的人当中,注册ID的占30%。//上一次用的系数是20%,考虑到现在rolia必须注册ID才能发贴,因此提高此系数50%。
        结论二:知道rolia的有40,000。

        假设平均每周上一次rolia的ID占10%,那么有1,200个。
        结论三:平均每周上一次rolia的人有1,200个。

        下面考虑分母:
        大陆新移民总数按照6(六年以来)*20,000(平均每年移民人数)计算,共有大陆新移民120,000人。 //上一次计算时按照5年计算。

        假设新移民在大陆移民(包括移民前辈、团聚移民等)占25%,大陆移民共有480,000人。

        考虑准移民数量,假设每年新增准移民30,000(加上失败率)。
        平均准移民的移民过程耗时2年。那么准移民数字在60,000人。

        移民和准移民总数在540,000人

        计算结果:
        注册用户占移民和准移民总数2.2% //半年前(1.2%)
        知道rolia的有7.4% //半年前(6%)
        平均每周上一次rolia的有0.22% //半年前(0.12%)

        注:除第一个结论中的数字比较准确以外,其它都是瞎估计。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
        • 谢谢,一定是会计
          俺P和B还是没搞太清楚
        • 呵呵, Bingle 估多了. 刚才 SELECT 了一把上周发贴的只有892个ID.
    • Thank you. : )