×

Loading...

借小C英语经历贴的春风,我来说说我对“地道英语”的部分理解。

本文发表在 rolia.net 枫下论坛2011年回国应邀和某大学的部分师生座谈的时候,有些同学提出通过美剧学习地道的英语,并且分享了他学到的部分地道英语。可我发现他分享的地道英语是以俚语为主的。

在我看来,地道英语有很多组成部分。我想强调的一个比俚语俗语重要得多的部分,就是词语搭配。

如果一个老外想说地道的汉语,就要熟悉很多词的搭配。比如,名词“钱”,你可以说“赚钱”,“挣钱”,“捞钱”。但是如果一个老外按照英语的习惯说“制造钱”,那么就不仅不是地道的汉语搭配,而且可能还会引起误会,比如被人举报制作假钞。少量的随身带着的钱,地道的说法是“零花钱”。而如果按照英语的说法硬搬,说成“口袋钱”,理解起来就比较困难。

汉语里的“贡献”,作名词用的时候,前面的形容词可以是“卓越的”,“突出的”,“杰出的”,等等。而且很多时候可以省略“的”。然而如果你说谁谁作出了“大量的贡献”,“丰富的贡献”,听起来人们也都懂,但是显得不地道。

英语里也是这个道理。这种地道表达,很大程度上是依靠语感来积累的。然而问题是,只有少数人能够通过语感来解决所有问题。多数人,语感并不足以解决大部分搭配问题。那么怎么办呢?

有的朋友决定利用google。然而google上的东西很多是非英语人士写的,不是完全能够信赖。而且估计很多人也发现了,有的时候用google找词语搭配,是很累的一件事。

虽然多读多听积累语感是正道,但我还是要推荐一个辅助方法,就是依赖词典。于是有的朋友又开始不理解了。用词典?那不是又变成”学“英语了么。我认为,这个问题有点类似人生病。人的免疫力各有不同,一般来说,伤风感冒,不打针不吃药很多人自己都能好。但是你不能说所有的病都不用去医院。当然也有这么说的,比如什么功。学英语,通过多听多读建立语感,相当于锻炼身体增强体质。然而很多时候也是需要词典的,这就有点象生病的时候需要打针吃药。

有一本词典叫做Oxford Collocations Dictionary,就是用来帮助英语学习者在一定程度上解决词语搭配问题的。有兴趣的同学可以去亚马逊看看。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / 外语学习 / 借小C英语经历贴的春风,我来说说我对“地道英语”的部分理解。
    本文发表在 rolia.net 枫下论坛2011年回国应邀和某大学的部分师生座谈的时候,有些同学提出通过美剧学习地道的英语,并且分享了他学到的部分地道英语。可我发现他分享的地道英语是以俚语为主的。

    在我看来,地道英语有很多组成部分。我想强调的一个比俚语俗语重要得多的部分,就是词语搭配。

    如果一个老外想说地道的汉语,就要熟悉很多词的搭配。比如,名词“钱”,你可以说“赚钱”,“挣钱”,“捞钱”。但是如果一个老外按照英语的习惯说“制造钱”,那么就不仅不是地道的汉语搭配,而且可能还会引起误会,比如被人举报制作假钞。少量的随身带着的钱,地道的说法是“零花钱”。而如果按照英语的说法硬搬,说成“口袋钱”,理解起来就比较困难。

    汉语里的“贡献”,作名词用的时候,前面的形容词可以是“卓越的”,“突出的”,“杰出的”,等等。而且很多时候可以省略“的”。然而如果你说谁谁作出了“大量的贡献”,“丰富的贡献”,听起来人们也都懂,但是显得不地道。

    英语里也是这个道理。这种地道表达,很大程度上是依靠语感来积累的。然而问题是,只有少数人能够通过语感来解决所有问题。多数人,语感并不足以解决大部分搭配问题。那么怎么办呢?

    有的朋友决定利用google。然而google上的东西很多是非英语人士写的,不是完全能够信赖。而且估计很多人也发现了,有的时候用google找词语搭配,是很累的一件事。

    虽然多读多听积累语感是正道,但我还是要推荐一个辅助方法,就是依赖词典。于是有的朋友又开始不理解了。用词典?那不是又变成”学“英语了么。我认为,这个问题有点类似人生病。人的免疫力各有不同,一般来说,伤风感冒,不打针不吃药很多人自己都能好。但是你不能说所有的病都不用去医院。当然也有这么说的,比如什么功。学英语,通过多听多读建立语感,相当于锻炼身体增强体质。然而很多时候也是需要词典的,这就有点象生病的时候需要打针吃药。

    有一本词典叫做Oxford Collocations Dictionary,就是用来帮助英语学习者在一定程度上解决词语搭配问题的。有兴趣的同学可以去亚马逊看看。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • 说得很有道理!赞!如果查字典的"修正"功夫不勤,也可以阅读真正有质量的报纸杂志从"吸取"方面下功夫。查字典可以有效解决搭配问题,阅读可以提高语言的生动简练,能把需要费一大堆词句说得意思简单用两个词就表达清楚,表达生动.
    • 同意。对英文非母语的人们来说,要提高英语,走理论和实际相结合的道路才是最有效的。过于偏向哪一边都会进入误区,结果是搭上了时间,效果得不到最大化。
      当然总有些人总爱钻牛角尖,你一提语法,词典,他就给你上“语感”课,好像重视一下语法,勤查词典就是否定通过大量接触英文增进语感了似的。相信沉默的大多数心中都有杆秤。
      • 嗯, 哑巴英语不是, 英语还是要说才能到达新的境界. 上个音频吧, 让他们还有我闭嘴. O(∩_∩)O
        哈哈哈~
      • 没有的啦 呵呵,都是开玩笑了
    • 写得真好。
      • 愿闻其详。。。
        • 他换位思考,比喻恰当使我信服,和学习正确/准确搭配的理念,联系自己的需要,我觉得这几点已经很出色了。
    • 谢谢各位的支持!“地道英语”在我看来的另外一个组成部分,是phrasal verbs。不过似乎对待这个问题并不一定需要一本专门的词典。很多的在线词典就包含了大多数常用的动词短语。
      • Or rather, phraseology.
    • 闲着, 泼些冷水, 所谓地道英语, 从小积累的语言文化和意识形态的产物, 很难后天(大了之后)养成,
      即使接近, 也仅仅是接近. 换个角度, 没必要叫劲, 一定要什么地道英语, 所谓容入主流. 承认差距和不同, 不是丢脸的事情, 要不你叫本地人用第二语言(中文) , 和你的第二语言(英语) 切磋切磋, 看谁更 "地道"?
      • 恩,有道理。英语学习的最终目的是为了Communication,不仅仅是语音语调的惟妙惟肖,还有背后文化因素主导下的思维和言语表达方式。。。这就涉及到文化冲突和竞争,“改变还是适应,生存还是死亡——Shakespeare - To be, or not to be: that is the question”
        • 偶瞎说呀,好像我们学英语是:to be or appear to be。:-)。不管怎样,能摘下来的“Lower Hanging Fruits”,为何不摘呢?有时,小小的Improvment,但听起来,就是个好大的差别呀。
      • Very well said!