×

Loading...

Page 24, Issue 417, date 2009.09.25, published in Toronto, Canada

本文发表在 rolia.net 枫下论坛解放60周年了
文字:卓子

借用一下,华语流行歌坛上一句流传极广,影响无远弗届,在多伦多唐人街也可能街闻巷吟的歌词:“解放”是一个很玄很玄的东西。

以咱们人类精神财富积累时间表为纵轴,人类文明历史上第一个算得上“解放”的大事件,不得不承认,首推14世纪源于意大利,在随后的2个多世纪,风卷残云发生在欧洲大陆的那场“文艺复兴”。

汉语冠以“文艺”限定词的欧洲文明大复兴,怎么就成了一场人类历史上的最重要的“解放”?表面上看,文艺复兴时期,只不过是出了几个画画写写的艺术家,大家耳熟能详的三巨头,文艺复兴三杰:达芬奇,米开朗基罗,拉斐尔,所以啦,复兴的只不过是“文艺”?

正是三杰为代表,以前不过是为教堂画画写写的附属画匠艺人,为稻粱谋,多多少少接过天主教教廷订单,在14世纪的欧洲大陆横空出世,更新换代,升级成为人格独立见解独立思想独立的艺术家。

更新换代的背后,支撑人类艺术观点巨变的历史大背景,正是人类史上空前的思想大“解放”。此处对“解放”的最浅显解释是,将当时欧洲大陆上人类的思想,从教廷严格控制的禁锢之下松绑,摆脱黑暗中世纪对自由思想的压制,释放出巨大的创造能量。

这样压制之后的反弹,创造能量的释放,又岂止只在文艺领域?无论文学,绘画,音乐,舞蹈,这些艺术领域,还是建筑,机械,科学研究,这些科学技术领域,那个时期的欧洲“复兴”(实质上是一种“解放”)是全方位的,也是颠覆的,和持续的。

这就是专用术语“解放”的含义之一,思想的解放。人类的思想“解放”,远远没完成。现实世界中,依旧还看到许多对人类自身思想形形色色的压制和捆绑。

另外一个很重要的“解放”含义,是对人类内部成员人身自由压制禁锢的松绑和释放,最典型的例子,恐怕要挑美国非洲后裔的“解放”。白人对非洲贩卖到美洲大陆的黑人劳工,奴役欺压和禁锢,之严峻,之苛刻,之顽固,黑奴“解放”运动,居然需要一场以持续了4年之久(1861年到1865年)美国南北内战为代价。

黑奴解放战争是结束了,黑奴也从庄园农场的禁锢之中,被法律“赋予”自由民的人身自由,被解放了。非洲裔美国人对社会公正的追求和争取,从黑奴解放战争一路走来,包括和中国的文化大革命遥相呼应的六七十年代的民权解放运动,马丁路德金是解放领袖,一直持续到今天的21世纪,才刚刚选举出第一个有非洲裔血统的美国总统奥巴马,这样的“解放”,还在持续,远远没有结束,也可能,永远都没有结束。

回到汉语语境的“解放”。将“解放”这样的专门术语,放在一个全球文明历史的视野高度,两个百分百汉字“解”和“放”的组合“解放”,“思想解放”“人身自由解放”的概念,是个进口货。

八个革命现代京剧唱段之外,传统京剧最朗朗上口的传统折子戏唱段,是《苏三起解》,当中的“解”字,代表汉语中相当正宗的含义解释吧,解押犯人是也(日常用语的“大解,小解”,也源于这个本义)。京剧的名戏,还有一出,叫《捉放曹》,当中的“放”字,也是汉语原本的含义解释,捉了你,放了你。

“解”也好,“放”也好,各行其是的时辰,在中国悠久丰厚的传统文化中,比比皆是,四处可见,而两个字的组合,“解放”,可就相当的新鲜和短暂。

以鲁迅先生(留日)胡适先生(留美)为代表的中国近代拿来主义者,将自己的母语汉语,从僵化死去的古代汉语艰涩难懂中“解放”出来,使用的套路招数,多半是西游记东游记的西天东天取经,最大一宗的经,取自东洋日本。

果不其然,用“源于日语的现代汉语词汇”做关键词,到互联网上一查,“解放”一词,赫然在目。也就是说,我们成天价口口声声的解放解放,居然是个外来词,而且,是经过日本从西方取经现代化之后,翻译又翻译,转手又转手,二手又二手之后的拿来主义。

拿“解放”一词的洋文源头Liberation上网一查,谷歌搜索结果排在第一位的,是一个法语网站,想一想也是,欧洲各国各语言,还真是一直以法兰西民族喊解放喊得最凶,想当初平民百姓求解放,血淋淋的法国大革命历史上,动不动就是国王王后的人头落地。

从Liberation,回溯词根词干,带出另外一个概念,Liberty,汉语翻译成什么?1886年,美国建国100年,法兰西共和国的人民送给美国人民的国庆礼物,是一尊塑像,原名叫Liberty Enlightening the World,现以Statue of Liberty之名广为人知。塑像的每一个细节,都是在阐述这个概念Liberty,有个细节很容易被一般游客忽略,却对这个概念的阐述意义重大:穿着古希腊式样凉鞋的人像脚下,踩着一条砸碎的锁链(trampling a broken chain)。

汉语的翻译,却不是“解放女神像”,而是“自由女神像”。自由和解放,的确水乳交融,不可分离。

“解放区的天是明亮的天”歌儿依旧趟在红色经典的CD中,“解放战争”依旧白纸黑字印在历史教科书上,人民子弟兵的官方名称依旧是“中国人民解放军”,中国共产党上海市委的机关报,改叫报业集团之后,还是《解放日报》。但不得不承认,文化大革命结束,中小学的学校教育“忆苦思甜”这一政治必修科目慢慢消失之后,“解放前”“解放后”的说法渐渐式微。

国庆60周年,开国60周年,建国60周年,这样的说法比比皆是,却很少提到也是“解放”60周年。解放60年来,最值得纪念的解放,是30年前源于真理标准讨论的那场思想解放运动。随思想解放而来,人民公社的解散,乡村大解放。自谋职业的兴起,城市大解放。乡村城市的大解放,才有人的解放。有了人的解放,才有如今引以自豪的崛起和盛世繁荣。仔细想来,地还是那块地,人还是那群人,全托那次思想解放的鸿福,因为解放,就可以短短30年间改天换地。

中国解放60周年,怎么说也是大日子,是为记。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions:

  • Page 24, Issue 417, date 2009.09.25, published in Toronto, Canada
    本文发表在 rolia.net 枫下论坛解放60周年了
    文字:卓子

    借用一下,华语流行歌坛上一句流传极广,影响无远弗届,在多伦多唐人街也可能街闻巷吟的歌词:“解放”是一个很玄很玄的东西。

    以咱们人类精神财富积累时间表为纵轴,人类文明历史上第一个算得上“解放”的大事件,不得不承认,首推14世纪源于意大利,在随后的2个多世纪,风卷残云发生在欧洲大陆的那场“文艺复兴”。

    汉语冠以“文艺”限定词的欧洲文明大复兴,怎么就成了一场人类历史上的最重要的“解放”?表面上看,文艺复兴时期,只不过是出了几个画画写写的艺术家,大家耳熟能详的三巨头,文艺复兴三杰:达芬奇,米开朗基罗,拉斐尔,所以啦,复兴的只不过是“文艺”?

    正是三杰为代表,以前不过是为教堂画画写写的附属画匠艺人,为稻粱谋,多多少少接过天主教教廷订单,在14世纪的欧洲大陆横空出世,更新换代,升级成为人格独立见解独立思想独立的艺术家。

    更新换代的背后,支撑人类艺术观点巨变的历史大背景,正是人类史上空前的思想大“解放”。此处对“解放”的最浅显解释是,将当时欧洲大陆上人类的思想,从教廷严格控制的禁锢之下松绑,摆脱黑暗中世纪对自由思想的压制,释放出巨大的创造能量。

    这样压制之后的反弹,创造能量的释放,又岂止只在文艺领域?无论文学,绘画,音乐,舞蹈,这些艺术领域,还是建筑,机械,科学研究,这些科学技术领域,那个时期的欧洲“复兴”(实质上是一种“解放”)是全方位的,也是颠覆的,和持续的。

    这就是专用术语“解放”的含义之一,思想的解放。人类的思想“解放”,远远没完成。现实世界中,依旧还看到许多对人类自身思想形形色色的压制和捆绑。

    另外一个很重要的“解放”含义,是对人类内部成员人身自由压制禁锢的松绑和释放,最典型的例子,恐怕要挑美国非洲后裔的“解放”。白人对非洲贩卖到美洲大陆的黑人劳工,奴役欺压和禁锢,之严峻,之苛刻,之顽固,黑奴“解放”运动,居然需要一场以持续了4年之久(1861年到1865年)美国南北内战为代价。

    黑奴解放战争是结束了,黑奴也从庄园农场的禁锢之中,被法律“赋予”自由民的人身自由,被解放了。非洲裔美国人对社会公正的追求和争取,从黑奴解放战争一路走来,包括和中国的文化大革命遥相呼应的六七十年代的民权解放运动,马丁路德金是解放领袖,一直持续到今天的21世纪,才刚刚选举出第一个有非洲裔血统的美国总统奥巴马,这样的“解放”,还在持续,远远没有结束,也可能,永远都没有结束。

    回到汉语语境的“解放”。将“解放”这样的专门术语,放在一个全球文明历史的视野高度,两个百分百汉字“解”和“放”的组合“解放”,“思想解放”“人身自由解放”的概念,是个进口货。

    八个革命现代京剧唱段之外,传统京剧最朗朗上口的传统折子戏唱段,是《苏三起解》,当中的“解”字,代表汉语中相当正宗的含义解释吧,解押犯人是也(日常用语的“大解,小解”,也源于这个本义)。京剧的名戏,还有一出,叫《捉放曹》,当中的“放”字,也是汉语原本的含义解释,捉了你,放了你。

    “解”也好,“放”也好,各行其是的时辰,在中国悠久丰厚的传统文化中,比比皆是,四处可见,而两个字的组合,“解放”,可就相当的新鲜和短暂。

    以鲁迅先生(留日)胡适先生(留美)为代表的中国近代拿来主义者,将自己的母语汉语,从僵化死去的古代汉语艰涩难懂中“解放”出来,使用的套路招数,多半是西游记东游记的西天东天取经,最大一宗的经,取自东洋日本。

    果不其然,用“源于日语的现代汉语词汇”做关键词,到互联网上一查,“解放”一词,赫然在目。也就是说,我们成天价口口声声的解放解放,居然是个外来词,而且,是经过日本从西方取经现代化之后,翻译又翻译,转手又转手,二手又二手之后的拿来主义。

    拿“解放”一词的洋文源头Liberation上网一查,谷歌搜索结果排在第一位的,是一个法语网站,想一想也是,欧洲各国各语言,还真是一直以法兰西民族喊解放喊得最凶,想当初平民百姓求解放,血淋淋的法国大革命历史上,动不动就是国王王后的人头落地。

    从Liberation,回溯词根词干,带出另外一个概念,Liberty,汉语翻译成什么?1886年,美国建国100年,法兰西共和国的人民送给美国人民的国庆礼物,是一尊塑像,原名叫Liberty Enlightening the World,现以Statue of Liberty之名广为人知。塑像的每一个细节,都是在阐述这个概念Liberty,有个细节很容易被一般游客忽略,却对这个概念的阐述意义重大:穿着古希腊式样凉鞋的人像脚下,踩着一条砸碎的锁链(trampling a broken chain)。

    汉语的翻译,却不是“解放女神像”,而是“自由女神像”。自由和解放,的确水乳交融,不可分离。

    “解放区的天是明亮的天”歌儿依旧趟在红色经典的CD中,“解放战争”依旧白纸黑字印在历史教科书上,人民子弟兵的官方名称依旧是“中国人民解放军”,中国共产党上海市委的机关报,改叫报业集团之后,还是《解放日报》。但不得不承认,文化大革命结束,中小学的学校教育“忆苦思甜”这一政治必修科目慢慢消失之后,“解放前”“解放后”的说法渐渐式微。

    国庆60周年,开国60周年,建国60周年,这样的说法比比皆是,却很少提到也是“解放”60周年。解放60年来,最值得纪念的解放,是30年前源于真理标准讨论的那场思想解放运动。随思想解放而来,人民公社的解散,乡村大解放。自谋职业的兴起,城市大解放。乡村城市的大解放,才有人的解放。有了人的解放,才有如今引以自豪的崛起和盛世繁荣。仔细想来,地还是那块地,人还是那群人,全托那次思想解放的鸿福,因为解放,就可以短短30年间改天换地。

    中国解放60周年,怎么说也是大日子,是为记。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • 前30年,后30年(ZT)
      lastman [99.255.184.*] @ 2009-9-23 8:30:48
      前30年,玩政治,一个领袖,一个主义,一个思想,无数的政治运动,搞坏了上上下下,愚弄了善良无知的忠民,从此,中国人没了脑子--------脑子坏了;

      后30年,玩经济,一个核心,一个猫论,一个政党,无数的贪官污吏,搞坏了里里外外,污染了唯利是图的奸民,从此,中国人没了良心--------心眼坏了;

      未来30年,玩文化,三个代表,四个坚持,八荣八耻,无数的封建迷信,搞坏了大江南北,奴役了自恋自大的暴民,从此,中国人没了灵魂---------精神坏了。

      在下的共产党的红朝和中国古代各王朝灭亡前大同小异。

      中国五千年以来,几乎所有的最高统 治者在历史的紧要关头,都选择了最糟糕的政治手段,与人 民为敌,逆历史潮流而上,开历史倒车,不但把自己的小命、龙子龙孙和社稷江山送进坟墓,还给中国草 民带来动荡和灾 难。

      看来,C C P气数将尽,中国的另一方场大灾 难即将来临。
      • 60年,中国人均收入的上涨要远远超过美国,这个世界上最强大的国家,也要超过日本很多
        • 你的上面几个贴子观点相互矛盾,令人困惑
          • read the replies, you will know what I want to say
    • 解(三声):会意。从刀,从牛,从角。表示用刀把牛角剖开。本义:分解牛(如:庖丁解牛),后泛指剖开,(引申:解开束缚)。苏三起解中的“解”,是四声,送到远处之意。这俩字不能混为一谈。放,也是解除约束之意。不是捉放曹的放。解放,是指从排除过去的束缚,获取自由。
      • thank you, for the correction, I learned something new from you.
        • 解放、共和、人民、翻身,等等等等,词都是好词,却都是幌子,是贴在枷锁、专制、君主、压迫外面的标签。所谓假冒产品是也。
          • 人民
            本文发表在 rolia.net 枫下论坛《信报》社评: 成就归于人民 期待富强民主

            2009年10月1日

            温家宝总理在庆祝建国六十周年的招待会上讲话,他总结「六十年的辉煌成就」,认为应该「归功于伟大的中国人民、归功于伟大的中国共产党、归功于充满生机和活力的中国特色社会主义」;三个「归功于」,后两个是中共不能不提的政治正确的套语,排在第一位的,是「归功于伟大的中国人民」,骤听起来,显然「顺耳」得多;中国宪法现在仍然列明国家是由共产党领导,党国一体的格局依然未变,但无论是中国还是中共,如果脱离人民,不以人民的利益为中心,又如何配得起领导的责任?胡温政府上台以来提倡以民为本,在中共历史上是一大进步,是把治国的主体、国家的价值重新定位,人民居于政党和主义之上,三个「归功于」的排列次序,是顺应国情和国际大潮流的正确观念,也是在纪念建国六十年时把历史重新定位的一次重要突破。

            人民,只有人民,才是创造历史的动力—这是毛泽东的名言;六十年前建国,新中国名为「人民共和国」,在中国的各个权力架构诸如军队、法院、政府、银行以至货币,都冠之以「人民」的称号;但正如不少冠以「人民」为名称的国家一样,人民在中国的地位其实极低,民权经常被侵夺,党官骑在人民头上胡作非为的劣行数不胜数;直面历史,人民共和国虽有人民之名,但实际上人民的利益往往被党的利益、官僚的特权等剥削得干干净净。

            中共十七大的报告提出胡锦涛的科学发展观,其核心是「以人为本」,从经济增长到国家现代化,中国发展设下的目标宏大致远,但发展的终极方向是什么?到底为谁发展?为什么要发展?经济增长是否必然改善人民的生活?发展得来的利益谁可以受惠?由谁人去分配这些利益?如果不能好好地回答上述问题,就会堕入发展的迷思和现代化的陷阱,重蹈过去一些发展中国家遭遇的命运,即社会严重失衡、贫富两极,生态环境失序恶化。从一九七八年起中共推行改革开放,国家发展以经济建设为中心,三十年下来,人民生活水平明显得到改善,但失衡的现象触目皆是,而且急速恶化—资源损耗过大,城乡差别愈拉愈远,贫富两极分化,国家发展得来的 收益大量流入官商一体的「黑洞」之中,如果不重新厘定国家发展的目标,中国的现代化步伐将会走向一条歪路。

            温家宝总理昨天的致辞,以「谱写中华民族伟大复兴的新篇章」作结语;民族复兴,是要走民族独立、自强、自主,跟世界各国平等共处的路;中共的建国历史,是以反帝国主义、结束大陆半殖民地悲惨命运作为号召的历史;独立、自强,是百多年来不少仁人志士的梦想;但是,摆脱外国干预、谱写民族复兴新篇,跟中国学习「外国先进经验」、追随普世价值的目标是不相违的。从晚清的洋务运动开始,中国的改革者就以学习西方文明作为强国富民为目标,孙中山先生的国民革命推翻帝制,建立共和,走的是「西方资本主义」之路;中共的起家虽然扎根农村,但意识形态跟从苏联老大哥,以马列主义为思想武装,同样是向「西方」取经。即使在建国之后毛泽东发动大跃进,也提出「超英赶美」,口号虽然有强烈的民族主义色彩,但其依据仍然是以「英」和「美」作标准!可见在中国近世发展中,汲取外国经验,以国际标准衡量国家发展的水平,是中共习以为常的做法,只不过过去所采用的标准都围绕着经济生产、物质硬件而定,现在以民为本,国际标准转向人文价值诸如自由、民主、人权等,又有何不可?

            很多人都质疑到底有没有「普世价值观」这回事,温家宝总理在致辞中提出「新中国成立一百周年」时,认为「一个富强民主文明和谐的社会主义现代化国家,将巍然屹立在世界东方」,答案不是很清楚了吗?更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
      • 兲朝 hahah, new Chinese character, do you know 兲?
        • 不认识。怎么念?
          • the source
            • 还是不会念。怎么查读音?
              • 想必是念"天"吧
                • 查到了,是念天。康熙词典说是“天”的古体。还是不知道怎么来的,为什么会写成这样。说文解字里没有这个字。
                  • 谁说古人不幽默?
    • 因为解放,就可以短短30年间改天换地.... 说得不错! :)))
    • 多谢转贴,我也妄图给解放献礼来着~