×

Loading...

哈哈哈哈

我的理解和这图差不多,就是你敢不去我把你个圆脑壳拍成正方形!这图太搞了。:DDD
Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下拾英 / 心情随笔 / 看图写字 -- 望楼 +1
    • 先抢头排。文理差别太大了。文科生眼中都是意境,情怀,,理科生的也是狐仙动漫。。
      • 仙王也是文科的吧?我猜理科生一看这图会先说楼盖得不规范,肯定塌。
        • 我是理科生。她们是建筑设计系的,我是科幻动漫系的*^_^* +1
          • lol 你真看不出来是理科的。不过科幻动漫系理科女,听着很卡哇伊!└(^O^)┘
    • 什么鬼 +2
      斧神工的诗作!
      • 这位埃舍尔大师的画风确实很鬼,神秘扭曲,充满了现实中不可能存在的模型。
    • 望夫楼还是写字楼?
      • 换现在的叫法应该是复式楼?
        • 俯视楼
          • 忽然想到,这画是名副其实的歪楼。
    • 好深刻的寓意!题目《望楼》,实际通假——忘喽,点出了“相濡以沫,不如相忘于江湖”的文章主旨。高!
      • 也可以说完了~
        • 这个接地气
      • 还没望见就忘喽。还是你够狠,一句不如相忘于江湖就把他们扼杀在襁褓中了。lol
        • 老见不着就会天天想,想着想着就想不起来了。。。
        • 你英文好,能不能告诉我 be there or be square 是什么意思?

          不在那儿,就方了?

          Image result for 方了 表情包

          • 哈哈哈哈
            我的理解和这图差不多,就是你敢不去我把你个圆脑壳拍成正方形!这图太搞了。:DDD
          • 哈哈哈哈,我还以为是说,来就来不来拉倒
    • LZ 写的诗自带乐感,我觉得配上旋律直接能唱:D
      • 你这个建议好。以后看试试能不能给配上旋律直接开唱。:D
    • 4 年前和现在有什么不同~
      • 过生日可以多插4根蜡烛~
      • 你牛
        咋知道是4年前的?你地下党的干活啊?lol
    • 来个这个
      tower sight

      Past life agreement
      Meet with you in this building
      be there
      or be square

      This appointment
      I'm on the second floor you are on the first floor
      We are in the seemingly confluence
      But can not pass through
      Time and space

      I heard the Red
      Who can not get away from the network of screams
      Who can not escape the heart cage sigh

      Leaning over the trunk is not seen to Yan
      A kind of Acacia two leisure worries

      We are waiting for the horizon
      The horizon in the horizon
      Looking through the water
      Finally lost
      Each other's life

      Do not wear is fate
      It was a place
      From the beginning is doomed
      Impossible outcome of mime

      Separated from the world
      And I'm still waiting for you
      Climb the dream of the ladder
      Come to a dream
      Find me
      • 中文的我还没看明白,你又整一个法文的
        • 法文的
          Plancher de l'espoir


          Accord de vie passé
          Rendez-vous avec vous dans ce bâtiment
          être là
          ou être carré

          Ce rendez-vous
          Je suis au deuxième étage vous êtes au premier étage
          Nous sommes dans la confluence
          Mais ne peut pas passer à travers
          Temps et espace

          J'ai entendu le rouge
          Qui ne peut pas s'éloigner du réseau de cris
          Qui ne peut pas échapper au soupir de cage de coeur

          Se pencher sur le tronc n'est pas vu à Yan
          Une sorte d'Acacia deux soucis de loisirs

          Nous attendons l'horizon
          L'horizon à l'horizon
          Regardant à travers l'eau
          Enfin perdu
          La vie de l'autre

          Ne portez pas, c'est le destin
          C'était un endroit
          Depuis le début est condamné
          Résultat impossible du mime

          Séparé du monde
          Et je t'attends toujours
          Grimper le rêve de l'échelle
          Venez à un rêve
          Trouvez-moi
          • 德文的有吗?
            • 德文的
              想得美~
          • 看来还是得直接上法文了。有一种不明觉厉的美感。
      • 现懂那天转翻小武的似乎更顺。
        • 养狗好啊~
      • 一下就高大上了有木有?看来以后不管写什么鬼都要放狗翻译一番。
    • 距离产生美。。。那啥,郭德纲说过。。。啥在野党转正都一个样。。。
      • 还是亲看得透彻!
    • 图文并茂啊~~~
      • 谢小小,图是大师的,文是涂鸦的。
    • 你们有没有注意到坐着的人手里的方框是怎么实现的?还有一楼柱子都是拧巴的,除了彪妹的柔指,现实中能够实现吗?
      楼主心中纠结的是什么?难道不值得我们深思吗?
      • 这个有深度。总算有人点出了该图的精妙之处,那就是:拧巴!
        • 好像我们的身体神经循环系统就是这么交叉拧巴的。
          • 应该是我们的身体和神经一直都在交叉拧巴。要不怎么有力不从心,言行不一,心有余力不足这些词呢。
      • 有点意思,可能一楼代表现实,到处是拧巴和纠结,二楼代表梦幻,看起来完美标准。男人比较现实,女人喜欢做梦。
      • 四维空间里的爱恨情仇?lol +1
        • 哈哈哈~我真是服你
    • 肯定无关现任
      • 那得问埃舍尔大师,我只是看图说话。●v●
        • 赞躲的快
    • 是谁在望楼?
      • 两个人都在楼上望穿秋水有木有?^o^
        • 有:D
          • 倒……我看成有D ヾ(≧O≦)〃
    • 仿佛听见有人说,来了来了来了。。。
      原来詩也可以中英混搭,有新意!建议两口子吵架的都念念,尤其是那句,你在一楼我在二楼。

      画里面爬楼的那俩不会是去追那个望夫女的吧
      • 哈哈哈哈~~你这解读牛
        也许只是来捎个信的 ٩(❛ัᴗ❛ั⁎) 那时候还没信鸽嘛
    • 写得不错
      • 谢谢赶路^o^
    • 想起这句:你在楼上看风景 看风景的人在楼下看你
    • 写得不错,简洁明了通顺,还能引经据典。
    • 厉害了,额滴神啊,四处盖楼,八面玲珑,真正是望楼兴叹啊!