×

Loading...

你乱说还不承认,好吧,咱就学习学习安省的residential Tenancies Act.

1. 什么是rent unit? 包括rooming house里的单个房间。

“rental unit” means any living accommodation used or intended for use as rented residential premises, and “rental unit” includes,

(b) a room in a boarding house, rooming house or lodging house and a unit in a care home; (“logement locatif”)

2.什么情况不受此法管辖?与房东及其直系亲属公用厨房或卫生间,而不是租客之间公用。

(i) living accommodation whose occupant or occupants are required to share a bathroom or kitchen facility with the owner, the owner’s spouse, child or parent or the spouse’s child or parent, and where the owner, spouse, child or parent lives in the building in which the living accommodation is located;

Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下家园 / 房东 / 求助,现在可以赶房客吗? +1
    滑铁卢有分租许可的独立屋。5个房客5间房。其中一个房客前两天带了个女的搬进来,还有一只狗。其他房客抱怨。现在可不可以赶人?
    • 共享厨房的不受保护,随便赶人
      • 多谢!是这样吗?COVID-19也可以赶?
        • 不受法律保护,意思警察不管,随便扔东西换锁
      • 瞎说,这种有分租许可的不能随意赶人,租客仍受租客保护法保护,必须有合理的理由才能赶人。
        • 你需要多学习
          • 你乱说还不承认,好吧,咱就学习学习安省的residential Tenancies Act.

            1. 什么是rent unit? 包括rooming house里的单个房间。

            “rental unit” means any living accommodation used or intended for use as rented residential premises, and “rental unit” includes,

            (b) a room in a boarding house, rooming house or lodging house and a unit in a care home; (“logement locatif”)

            2.什么情况不受此法管辖?与房东及其直系亲属公用厨房或卫生间,而不是租客之间公用。

            (i) living accommodation whose occupant or occupants are required to share a bathroom or kitchen facility with the owner, the owner’s spouse, child or parent or the spouse’s child or parent, and where the owner, spouse, child or parent lives in the building in which the living accommodation is located;

        • 分租的ltb不管,警察不管,
      • 你这个“共享厨房”说的是跟房东共享吧。
        • 租客没有独立厨房卫生间的都不受法律保护, +1
    • 有正当理由,随时都可以赶人。租客走不走另说。打扰其他租客应该算正当理由。
      • 多谢!走法律程序吗?现在LTB还工作?
        • 还在工作。等八个月听证。然后法警赶人。但现在法警赶人暂停4周。 +1