×

Loading...

《当你老了》





Download this music
威廉·巴特勒·叶芝 William Butler Yeats (1865~1939)
---------------------------------------------
当你老了   
袁可嘉译   
当你老了,头白了,睡意昏沉,   
炉火旁打盹,请取下这部诗歌,   
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,   
回想它们昔日浓重的阴影;   
多少人爱你青春欢畅的时辰,   
爱慕你的美丽,假意或真心,   
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,   
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;   
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,   
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,   
在头顶的山上它缓缓踱着步子,   
在一群星星中间隐藏着脸庞。
Sign in and Reply
Modify
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下拾英 / 乐韵书香 / 《当你老了》
    • 这是我自己朗诵的
    • 一举击败牛哥!
    • 声音好嫩啊。。。就是声音有点小。。。
    • 好!
      唯有一点,S & Sh。。。
      • 东北口音。
        • 东北人四,十不分吗?
    • 上春晚吧。
      • 别逗了 有的字现在真靠猜发音了
        • 秀才读字读半边。看主流、看主流……
    • 听了两遍。对你的普通话,我是高山仰止。一点儿小小建议:我觉得你的朗诵,在诗歌的前后两半段的感情似乎差不多是一样的。我觉得,如果你在诗歌的后半段,感情浓烈一些,更声情并茂一些,达到感情的高潮,效果会更辉煌。
      配乐似乎也少了些起伏。
      • 你开玩笑呢,他的普通话,一共才几个字,他就错了5个。不过还是很有感情的,声音也很磁性。
        • 如果我朗诵,得错至少50个字儿,所以,我没法子不高山仰止。
          • 数了数怎么都才47个字,你拿错稿子了?
            • LOL。你算上威廉,巴特勒,叶芝了吗?
    • 长叹一声,朗诵这篇文章,因为很有感触,诗文写的真好,意境深刻。 很想跟大家分享里面的内涵。 结果大家都更在意我的业余发音。 嗨~~~~
      • 天,我没有在乎,你没看到?
      • 这些鸟理科生,木办法
        • lol
      • 没法不笑啊,本来正襟危坐,打算严肃欣赏,结果头一句 sui 意昏沉,立马笑场。平心而论,确实是好声音,好节奏,好情绪,去掉那几个 s,sh,c,ch,可以做范本。
    • 念得很不错!一点都听不出你是个胖子,呵呵。。
      • 正相反阿。一听就听出来是个胖子,因为共鸣腔很大。。。
    • 借 3 果的帖子,问个技术问题:分享的目的是什么?(3 果读得很好,很感动,同时把这个久来的问题找机会问问。)
      • 分享的目的是:一点都听不出你是个胖子,呵呵。。 -nocturne(夜游神); 12:27 (#8957405@0)
    • 赞!
    • 好可爱的声音啊
    • **************嗨,难道这里只有理工科的么? 文科的知音在哪里? 懂文学的在哪里? 给你看个名著,你们评论书皮是牛皮纸的,插图很好。 给你们看天鹅湖,你们数人家转了多少圈,给你们一个美玉明珠,你把盒子留下来了,珠宝扔回来了。
      • 不错不错,真棒。我是南方理工科生,听不出那些鼻音重音。
      • 这个爱慕她灵魂的人还在身边吗?否则太伤感了啊~~~